Текст и перевод песни Peter Fox - Alles Neu - Lexy Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Neu - Lexy Remix
Всё новое - Lexy Remix
Ich
verbrenn
mein
Studio,
schnupfe
die
Asche
wie
Koks.
Сжигаю
свою
студию,
вдыхаю
пепел,
как
кокс.
Ich
erschlag
meinen
Goldfisch,
vergrab
ihn
im
Hof.
Прихлопнул
свою
золотую
рыбку,
закопал
её
во
дворе.
Ich
jag
meine
Bude
hoch,
alles
was
ich
hab
lass
ich
los.
(Uuh...)
Взрываю
свою
хату,
всё,
что
у
меня
есть,
отпускаю.
(Ууу...)
Mein
altes
Leben,
schmeckt
wie
'n
labbriger
Toast.
Моя
прошлая
жизнь
— как
засохший
тост.
Brat
mir
ein
Pracht-Steak,
Peter
kocht
jetzt
feinstes
Fleisch.
Поджарь
мне
отличный
стейк,
Петер
теперь
готовит
отборнейшее
мясо.
Bin
das
Update,
Peter
Fox
1.1.
Я
— обновление,
Петер
Фокс
1.1.
Ich
will
abshaken,
feiern,
doch
mein
Teich
ist
zu
klein.
Хочу
оторваться,
отпраздновать,
но
мой
пруд
слишком
мал.
Mir
wächst
ne
neue
Reihe
Beißer
wie
bei
dem
weißen
Hai.
У
меня
растёт
новый
ряд
зубов,
как
у
белой
акулы.
Gewachst,
gedopet,
poliert,
nagelneue
Zähne.
Отполированные,
накачанные,
совершенно
новые
зубы.
Ich
bin
euphorisiert,
und
habe
teure
Pläne.
Я
в
эйфории
и
у
меня
дорогие
планы.
Ich
kaufe
mir
Baumaschinen,
Bagger
und
Walzen
und
Kräne.
Куплю
себе
строительную
технику,
экскаваторы,
катки
и
краны.
Stürze
mich
auf
Berlin,
drück
auf
die
Sirene.
Наброшусь
на
Берлин,
включу
сирену.
Ich
baue
schöne
Boxentürme,
Bässe
massieren
eure
Seele.
Построю
красивые
башни
из
динамиков,
басы
будут
массировать
твою
душу.
Ich
bin
die
Abrissbirne
für
die
d-d-d-deutsche
Szene.
Я
— шар
для
сноса
для
н-н-н-немецкой
сцены.
Hey,
alles
glänzt,
so
schön
neu.
Эй,
всё
блестит,
такое
новое.
Hey,
wenns
dir
nicht
gefällt,
mach
neu.
(Hou...)
Эй,
если
тебе
не
нравится,
сделай
по-новому.
(Хоу...)
Die
Welt
mit
Staub
bedeckt,
doch
ich
will
sehn
wo's
hingeht.
Мир
покрыт
пылью,
но
я
хочу
видеть,
куда
это
приведёт.
Steig
auf
den
Berg
aus
Dreck,
weil
oben
frischer
Wind
weht.
Поднимусь
на
гору
из
грязи,
потому
что
наверху
дует
свежий
ветер.
Hey,
alles
glänzt,
so
schön
neu.
Эй,
всё
блестит,
такое
новое.
Ich
hab
meine
alten
Sachen
satt,
und
lass
sie
in
'nem
Sack
verrotten.
Мне
надоели
мои
старые
вещи,
и
я
оставлю
их
гнить
в
мешке.
Motte
die
Klamotten
ein,
und
dann
geh
ich
nackt
shoppen.
Замотаю
шмотки,
а
потом
пойду
голым
по
магазинам.
Ich
bin
komplett
renoviert,
Bräute
haben
was
zu
glotzen.
Я
полностью
отремонтирован,
красотка,
есть
на
что
поглазеть.
Kerngesund,
durchtrainiert,
Weltmeister
im
Schach
und
Boxen.
Абсолютно
здоров,
подкачан,
чемпион
мира
по
шахматам
и
боксу.
Nur
noch
konkret
reden,
gib
mir
ein
ja
oder
nein.
Только
конкретный
разговор,
скажи
мне
да
или
нет.
Schluss
mit
Larifari,
ich
lass
all
die
alten
Faxen
sein.
Покончено
с
болтовнёй,
я
завязываю
со
всеми
старыми
приколами.
Sollt
ich
je
wieder
kiffen,
hau
ich
mir
'ne
Axt
ins
Bein.
Если
я
снова
буду
курить
травку,
вонжу
себе
топор
в
ногу.
Ich
will
nie
mehr
lügen,
ich
will
jeden
Satz
auch
so
meinen.
Я
больше
никогда
не
буду
врать,
я
буду
иметь
в
виду
каждое
своё
слово.
Mir
platzt
der
Kopf,
alles
muss
ich
verändern.
У
меня
голова
раскалывается,
я
должен
всё
изменить.
Ich
such
den
Knopf,
treffe
die
mächtigen
Männer.
Я
ищу
кнопку,
встречаюсь
с
влиятельными
мужчинами.
Zwing
das
Land
zum
Glück,
kaufe
Banken
und
Sender.
Заставлю
страну
быть
счастливой,
куплю
банки
и
телеканалы.
Alles
spielt
verrückt,
zitternde
Schafe
und
Lämmer.
Всё
сходит
с
ума,
дрожащие
овцы
и
ягнята.
Ich
seh
besser
aus
als
Bono,
und
bin
'n
Mann
des
Volkes.
Я
выгляжу
лучше,
чем
Боно,
и
я
— человек
из
народа.
Bereit
die
Welt
zu
retten,
auch
wenn
das
vielleicht
zu
viel
gewollt
ist.
Готов
спасти
мир,
даже
если
это,
возможно,
слишком
амбициозно.
Hey,
alles
glänzt,
so
schön
neu.
Эй,
всё
блестит,
такое
новое.
Hey,
wenns
dir
nicht
gefällt,
mach
neu.
(Hou...)
Эй,
если
тебе
не
нравится,
сделай
по-новому.
(Хоу...)
Hier
ist
die
Luft
verbraucht,
das
Atmen
fällt
mir
schwer.
Здесь
воздух
спертый,
мне
трудно
дышать.
Bye
Bye
ich
muss
hier
raus,
die
Wände
kommen
näher.
Пока-пока,
я
должен
отсюда
выбраться,
стены
приближаются.
Die
Welt
mit
Staub
bedeckt,
doch
ich
will
sehn
wo's
hingeht.
Мир
покрыт
пылью,
но
я
хочу
видеть,
куда
это
приведёт.
Steig
auf
den
Berg
aus
Dreck,
weil
oben
frischer
Wind
weht.
Поднимусь
на
гору
из
грязи,
потому
что
наверху
дует
свежий
ветер.
Hey,
alles
glänzt,
so
schön
neu.
Эй,
всё
блестит,
такое
новое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Baigorry, Vincent Graf Von Schlippenbach, David Conen, Dmitrij Dmitrievi Shostakovich, Ben Drew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.