Текст и перевод песни Peter Fox - Kopf verloren - Timo Maas Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steh
im
Zimmer,
kann
nich
penn′
Я
стою
в
комнате,
не
могу
Пенн'
Meine
Birne
is
am
brenn'
Мои
is
шарик
в
кислородной'
Ich
gieß
mir
einen
auf
die
Lampe
Я
вылил
один
себе
на
лампу
Bringt
nix,
die
Gedanken
renn′
Ничего
не
приносите,
мысли
бегут'
Durch
den
Schädel,
immer
im
Kreis
Через
череп,
всегда
по
кругу
Alle
Drähte
laufen
heiß
Все
провода
работают
горячо
Es
riecht
nach
hirnverbranntem
Fleisch
Пахнет
обожженным
мозгом
мясом
Ich
stecke
meinen
Kopf
ins
Eis
Я
засовываю
голову
в
лед
Ich
denk-denk-denk-denk
denk
zu
viel
Я
думаю-думаю-думаю-думаю-думаю
слишком
много
думаю
Es
wär
gut
wenn
mein
Hirn
aus
dem
Fenster
fiel
Было
бы
хорошо,
если
бы
мой
мозг
выпал
из
окна
Druck
aufm
Kopf,
es
gibt
kein
Ventil
Давление
на
голову,
клапана
нет
20.000
Szenen
durchgespielt
20
000
Сцен,
сыгранных
100.000
Szenen
ausgedacht
Придумано
100
000
сцен
Mein
Höllenschädel
raucht
und
knackt
Мой
адский
череп
дымится
и
трескается
Ich
brauch
ne
Pause
und
ich
pack
das
verdammte
Ding
und
schraub
es
ab
Мне
нужен
перерыв,
и
я
упаковываю
эту
чертову
штуку
и
отвинчиваю
ее
Die
Kugel
fällt
nach
vorn,
kann
nix
sehn,
bin
ohne
Ohrn
Пуля
падает
вперед,
ничего
не
видит,
я
без
ушей
Ich
steh
im
Dunkeln,
ich
hab
meinen
Kopf
verlorn
Я
стою
в
темноте,
я
потерял
голову
Der
Tag
bricht
an,
es
klopft
an
deiner
Tür
Наступает
день,
он
стучит
в
твою
дверь
Du
machst
auf,
da
steh
ich
ohne
Kopf
vor
dir
Ты
открываешь,
я
стою
перед
тобой
без
головы
Halt
mich
fest,
weil
ich
mich
sonst
verlier
Держись
за
меня,
потому
что
иначе
я
потеряюсь
Nur
mit
dir
find
ich
den
Weg
zurück
zu
mir
Только
с
тобой
я
найду
дорогу
обратно
к
себе
Der
Kopf
rollt,
denn
er
is
rund
Голова
катится,
потому
что
она
круглая
Ich
hinterher,
renn
alles
um
Я
отстаю,
бегаю
все
вокруг
Bin
taub,
stumm,
blind
und
dumm
Я
глухой,
немой,
слепой
и
глупый
N
Königreich
fürn
Blindenhund
N
Королевство
для
собаки-поводыря
Meine
Murmel
hat
mich
abgehängt
Мое
бормотание
оборвало
меня
Ich
frag
mich,
was
ich
wohl
grade
denk
Мне
интересно,
о
чем
я
думаю
Vielleicht
ruf
ich
mich,
doch
ich
kann
nix
hörn
Может
быть,
я
позвоню,
но
я
ничего
не
могу
услышать
Wie
konnt
ich
mich
nur
so
zerstörn?
Как
я
мог
просто
так
уничтожить
себя?
Stoß
mich
an
allen
Ecken
blau
Толкни
меня
синим
по
всем
углам
Mein
Kopf
kullert
durchs
Treppenhaus
Моя
голова
кружится
по
лестнице
Ich
muss
ihn
retten,
ich
geb
nich
auf
Я
должен
спасти
его,
я
не
сдамся
Während
ich
mit
mir
um
die
Wette
lauf
Пока
я
бегаю
со
мной
по
пари
Ich
werd
verrückt,
ah,
ich
halt's
kaum
aus
Я
схожу
с
ума,
ах,
я
едва
выдерживаю
Strauchel,
fall
hin,
lieg
im
Staub
Кустарник,
падай,
лежи
в
пыли
Das
Grauen
streckt
seine
Klauen
aus
Серый
протягивает
свои
когти
Und
weckt
mich
aus
meinem
Albtraum
auf
И
пробуждает
меня
от
моего
кошмара
Der
Tag
bricht
an,
es
klopft
an
deiner
Tür
Наступает
день,
он
стучит
в
твою
дверь
Du
machst
auf,
da
steh
ich
ohne
Kopf
vor
dir
Ты
открываешь,
я
стою
перед
тобой
без
головы
Halt
mich
fest,
weil
ich
mich
sonst
verlier
Держись
за
меня,
потому
что
иначе
я
потеряюсь
Nur
mit
dir
find
ich
den
Weg
zurück
zu
mir
Только
с
тобой
я
найду
дорогу
обратно
к
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Conen, Pierre Baigorry, Vincent Graf Schlippenbach, Grace Risch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.