Peter Frampton - I'm Due A You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Frampton - I'm Due A You




I'm Due A You
Я заслужил тебя
[Incomprehensible] the dawn has left
[Неразборчиво] рассвет ушел,
A present by the door
Оставив подарок у двери.
Didn′t know 'til I walked
Не знал, пока не прошел
Them steps are caused to fall
Эти ступени, ведущие к падению.
Life calls you on the carpet
Жизнь вызывает тебя на ковер,
What else can you do?
Что еще я могу поделать?
And such a string of bad luck
И такая череда неудач...
I′m due a you
Я заслужил тебя.
(I'm due a you)
заслужил тебя.)
All through the day, I'll be true
Весь день я буду верен тебе,
(I′m due a you)
заслужил тебя.)
Just do me the way that you do
Просто будь со мной так, как ты умеешь,
(I′m due a you)
заслужил тебя.)
And pull me out of the blue
И вытащи меня из этой хандры,
Out of the blue
Из этой хандры.
I'm due a you
Я заслужил тебя.
Emotionally overdrawn
Эмоционально опустошен,
The check′s not in the mail
Чек не пришел по почте.
Something creeping 'cross the lawn
Что-то крадется по лужайке,
My stalker′s out of jail
Мой сталкер вышел из тюрьмы.
Life calls you out at midnight
Жизнь зовет меня в полночь
And says, it's ′you-know-who'
И говорит: "Это ты-знаешь-кто".
And such a string of bad luck
И такая череда неудач...
I'm due a you
Я заслужил тебя.
(I′m due a you)
заслужил тебя.)
All through the day, I′ll be true
Весь день я буду верен тебе,
(I'm due a you)
заслужил тебя.)
Just do me the way that you do
Просто будь со мной так, как ты умеешь,
(I′m due a you)
заслужил тебя.)
And pull me out of the blue
И вытащи меня из этой хандры,
Right out of the blue
Прямо из этой хандры.
I'm due a you
Я заслужил тебя.
I wanted to finish my song
Я хотел закончить свою песню,
But the hard drive crashed again
Но жесткий диск снова сломался.
So the best I had to offer
Поэтому лучшее, что я мог предложить,
Wound up in the bin
Оказалось в корзине.
This calls for celebration
Это повод для праздника,
An invitation for two
Приглашение на двоих.
Hey, now what are you doing?
Эй, что ты делаешь?
Hey, now what are you doing?
Эй, что ты делаешь?
I′m due a you
Я заслужил тебя.
(I'm due a you)
заслужил тебя.)
All through the day, I′ll be true
Весь день я буду верен тебе,
(I'm due a you)
заслужил тебя.)
Just do me the way that you do
Просто будь со мной так, как ты умеешь,
(I'm due a you)
заслужил тебя.)
And pull me out of the blue
И вытащи меня из этой хандры,
Pull me, pull me out of the blue
Вытащи меня, вытащи меня из этой хандры,
(Out of the blue)
(Из этой хандры.)
Out of the blue
Из этой хандры.





Авторы: Peter Frampton, Gordon Scott Kennedy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.