Peter Friedman - Buffalo Nickel Photoplay, Inc. - перевод текста песни на немецкий

Buffalo Nickel Photoplay, Inc. - Peter Friedmanперевод на немецкий




Buffalo Nickel Photoplay, Inc.
Buffalo Nickel Photoplay, Inc.
Anyone can get lucky in america. I remind myself of this everyday.
Jeder kann in Amerika Glück haben. Daran erinnere ich mich jeden Tag.
The first nickel i ever earned,
Den ersten Nickel, den ich je verdient habe,
I keep in a little silver frame.
bewahre ich in einem kleinen silbernen Rahmen auf.
It's how i gave my company a name,
So habe ich meiner Firma ihren Namen gegeben,
Reminding me how very far i came!
er erinnert mich daran, wie weit ich gekommen bin!
I was a
Ich war ein
Maker of the silhouettes
Silhouettenmacher,
Who made a small improvement-
der eine kleine Verbesserung vornahm -
A little book of silhouettes
ein kleines Buch mit Silhouetten,
That simulated movement.
das Bewegung simulierte.
Well, people seemed to like it,
Nun, die Leute schienen es zu mögen,
Soon the money's going clink!
bald klingelte das Geld!
And i'm buffalo nickel photoplay, inc!
Und ich bin Buffalo Nickel Photoplay, Inc.!
I go from
Ich wechsle von
Silhouettes to photos.
Silhouetten zu Fotos.
I invent a small projector,
Ich erfinde einen kleinen Projektor,
And soon, i'm making movies
und bald mache ich Filme
And they're calling me director!
und sie nennen mich Regisseur!
An industry is dawning
Eine Industrie entsteht,
And i'm standing on the brink-
und ich stehe am Abgrund -
Mister buffalo nickel photoplay, inc!
Herr Buffalo Nickel Photoplay, Inc.!
Life shines from the shadow screen
Das Leben scheint von der Schattenleinwand,
Comical, yet infinitely true.
komisch, aber unendlich wahr.
People love to see what people do,
Menschen lieben es zu sehen, was Menschen tun,
Here where everyone is someone new.
hier, wo jeder jemand Neues ist.
Such tales from the shadow screen!
Solche Geschichten von der Schattenleinwand!
Little men who never get the breaks,
Kleine Männer, die nie eine Chance bekommen,
Fighting on till something fin'lly takes-
kämpfen weiter, bis endlich etwas passiert -
What a lovely movie it all makes!
was für einen schönen Film das alles ergibt!
Well, business is booming
Nun, die Geschäfte boomen,
I'm happy to say.
das kann ich mit Freude sagen.
I just made a contract
Ich habe gerade einen Vertrag abgeschlossen,
To film for pathe
um für Pathé zu filmen,
A series of chapters
eine Reihe von Kapiteln,
That end in suspense-
die in Spannung enden -
Each week, see what's next
jede Woche sehen Sie, was als Nächstes kommt,
For another five cents!
für weitere fünf Cent!
And i am
Und ich
Waking every morning
wache jeden Morgen auf,
Filled with such anticipation!
erfüllt von solcher Vorfreude!
I frame the sea,
Ich rahme das Meer ein,
I frame the sky.
ich rahme den Himmel ein.
And this is my vacation.
Und das ist mein Urlaub.
I shake your hand,
Ich schüttele deine Hand,
I kiss your hand,
ich küsse deine Hand,
I buy you all a drink!
ich kaufe euch allen einen Drink!
And maybe if you chance to see
Und vielleicht, wenn du zufällig
A movie that was made by me
einen Film siehst, der von mir gemacht wurde,
Remember when the name goes by
erinnere dich, wenn der Name vorbeizieht,
That's ash-k-e-n-a-z-y
das ist Ash-k-e-n-a-z-y,
The baron, now american,
der Baron, jetzt Amerikaner,
Who happened once to think
dem einmal einfiel,
Of silhouette and flicker book
an Silhouetten und Daumenkino zu denken
And movies as they're meant to look
und Filme, wie sie aussehen sollten,
And buffalo nickel photoplay, inc!
und Buffalo Nickel Photoplay, Inc.!
Action!
Action!





Авторы: Lynn Ahrens, Stephen Charles Flaherty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.