Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Break This Rhythm (B-Side)
Не нарушай этот ритм (сторона B)
Don't
break
this
rhythm,
don't
break
this
motion
Не
нарушай
этот
ритм,
не
нарушай
это
движение,
All
this
momentum
keeps
stealing
through
Весь
этот
импульс
продолжает
проникать
сквозь
всё,
Across
the
cornfields,
through
all
the
marshland
Через
кукурузные
поля,
через
все
болота,
There's
nothing
gonna
stop
this
thing
Ничто
не
остановит
это.
Clear
the
trees,
burn
the
brushwood
Расчистить
деревья,
сжечь
кустарник,
Bring
the
diggers
in,
I'm
gonna
move
this
earth
Привести
экскаваторы,
я
сдвину
эту
землю.
Lay
the
big
stones,
put
down
the
sleepers
Уложить
большие
камни,
положить
шпалы,
Haul
the
steel
in,
I
will
beat
this
land
Привезти
сталь,
я
покорю
эту
землю.
Don't
care
how
but,
I'm
coming
through
here
Мне
всё
равно
как,
но
я
пройду
здесь,
Whatever
it
takes,
oh
Чего
бы
это
ни
стоило,
о.
Don't
break
this
rhythm,
don't
break
this
motion
Не
нарушай
этот
ритм,
не
нарушай
это
движение,
We
work
together
in
sympathy
Мы
работаем
вместе,
в
согласии.
Don't
break
this
rhythm,
don't
break
this
motion
Не
нарушай
этот
ритм,
не
нарушай
это
движение,
We
work
together
in
sympathy
Мы
работаем
вместе,
в
согласии.
Don't
break
this
rhythm,
don't
break
this
motion
Не
нарушай
этот
ритм,
не
нарушай
это
движение,
We
work
together
in
sympathy
Мы
работаем
вместе,
в
согласии.
Don't
break
this
rhythm,
don't
break
this
motion
Не
нарушай
этот
ритм,
не
нарушай
это
движение,
We
work
together
in
sympathy
Мы
работаем
вместе,
в
согласии.
Right
through
these
fences,
cut
through
the
stone
walls
Прямо
через
эти
заборы,
сквозь
каменные
стены,
Dig
out
the
tunnels
from
a
solid
stone
Пророю
туннели
из
цельного
камня.
There
she
is,
but
so
surrounded
Вот
она,
но
так
окружена,
All
those
fancy
men
with
soft
white
hands
Все
эти
напыщенные
мужчины
с
мягкими
белыми
руками.
Come
all
this
distance,
that
should
be
me
there
Пройдя
весь
этот
путь,
там
должен
быть
я,
Whatever
it
takes
(whatever
it
takes),
oh
Чего
бы
это
ни
стоило
(чего
бы
это
ни
стоило),
о.
Don't
break
this
rhythm,
don't
break
this
motion
Не
нарушай
этот
ритм,
не
нарушай
это
движение,
We
work
together
in
sympathy
Мы
работаем
вместе,
в
согласии.
Don't
break
this
rhythm,
don't
break
this
motion
Не
нарушай
этот
ритм,
не
нарушай
это
движение,
We
work
together
in
sympathy
Мы
работаем
вместе,
в
согласии.
Don't
break
this
rhythm,
don't
break
this
motion
Не
нарушай
этот
ритм,
не
нарушай
это
движение,
We
work
together
in
sympathy
Мы
работаем
вместе,
в
согласии.
Don't
break
this
rhythm,
don't
break
this
motion
Не
нарушай
этот
ритм,
не
нарушай
это
движение,
We
work
together
in
sympathy
Мы
работаем
вместе,
в
согласии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Brian Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.