Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Give Up - Live
Gib nicht auf - Live
In
this
proud
land
we
grew
up
strong
In
diesem
stolzen
Land
wuchsen
wir
stark
auf
We
were
wanted
all
along
Wir
wurden
die
ganze
Zeit
gebraucht
I
was
taught
to
fight,
taught
to
win
Mir
wurde
beigebracht
zu
kämpfen,
zu
gewinnen
I
never
thought
I
could
fail
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
scheitern
könnte
No
fight
left,
or
so
it
seems
Keine
Kraft
mehr
zum
Kämpfen,
so
scheint
es
I
am
a
man
whose
dreams
have
all
deserted
Ich
bin
ein
Mann,
dessen
Träume
alle
verflogen
sind
I've
changed
my
face,
I've
changed
my
name
Ich
habe
mein
Gesicht
verändert,
ich
habe
meinen
Namen
geändert
But
no
one
wants
you
when
you
lose
Aber
niemand
will
dich,
wenn
du
verlierst
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
'Cause
you
have
friends
Weil
du
Freunde
hast
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You're
not
beaten
yet
Du
bist
noch
nicht
geschlagen
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
I
know
you
can
make
it
good
Ich
weiß,
du
kannst
es
schaffen
Though
I
saw
it
all
around
Obwohl
ich
es
überall
sah
Never
thought
that
I
could
be
affected
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
mich
betreffen
könnte
Thought
that
we'd
be
last
to
go
Dachte,
wir
wären
die
Letzten,
die
gehen
It
is
so
strange
the
way
things
turn
Es
ist
so
seltsam,
wie
sich
die
Dinge
entwickeln
Drove
the
night
toward
my
home
Fuhr
die
Nacht
in
Richtung
meiner
Heimat
The
place
that
I
was
born,
on
the
lakeside
Der
Ort,
an
dem
ich
geboren
wurde,
am
Seeufer
As
daylight
broke,
I
saw
the
earth
Als
der
Tag
anbrach,
sah
ich
die
Erde
The
trees
had
burned
down
to
the
ground
Die
Bäume
waren
bis
auf
den
Grund
niedergebrannt
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You
still
have
us
Du
hast
uns
noch
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
We
don't
need
much
of
anything
Wir
brauchen
nicht
viel
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
'Cause
somewhere
there's
a
place
where
we
belong
Denn
irgendwo
gibt
es
einen
Ort,
wo
wir
hingehören
Rest
your
head
Ruh
dich
aus
You
worry
too
much
Du
machst
dir
zu
viele
Sorgen
It's
gonna
be
all
right
Es
wird
alles
gut
werden
When
times
get
rough
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
You
can
fall
back
on
us
Kannst
du
dich
auf
uns
verlassen
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
Please
don't
give
up
Bitte
gib
nicht
auf
Got
to
walk
out
of
here
Muss
hier
rausgehen
I
can't
take
any
more
Ich
kann
nicht
mehr
Gonna
stand
on
that
bridge
Werde
auf
dieser
Brücke
stehen
Keep
my
eyes
down
below
Meine
Augen
nach
unten
gerichtet
Whatever
may
come
Was
auch
immer
kommen
mag
And
whatever
may
go
Und
was
auch
immer
gehen
mag
That
river's
flowing
Dieser
Fluss
fließt
That
river's
flowing
Dieser
Fluss
fließt
Moved
on
to
another
town
Bin
in
eine
andere
Stadt
gezogen
Tried
hard
to
settle
down
Habe
versucht,
mich
niederzulassen
For
every
job,
so
many
men
Für
jede
Stelle
so
viele
Männer
So
many
men
no
one
needs
So
viele
Männer,
die
niemand
braucht
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
'Cause
you
have
friends
Weil
du
Freunde
hast
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You're
not
the
only
one
Du
bist
nicht
allein
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
No
reason
to
be
ashamed
Kein
Grund,
sich
zu
schämen
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You
still
have
us
Du
hast
uns
noch
Don't
give
up
now
Gib
jetzt
nicht
auf
We're
proud
of
who
you
are
Wir
sind
stolz
auf
dich
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You
know
it's
never
been
easy
Du
weißt,
es
war
noch
nie
einfach
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
'Cause
I
believe
there's
a
place
Weil
ich
glaube,
dass
es
einen
Ort
gibt
There's
a
place
where
we
belong
Es
gibt
einen
Ort,
wo
wir
hingehören
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Adams, Ray Hedges, Nicholas Bracegirdle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.