Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live and Let Live (Bright-Side Mix)
Leben und leben lassen (Helle-Seite-Mix)
Just
how
much
does
it
have
to
hurt
Wie
sehr
muss
es
wehtun,
Before
you
let
go
the
pain?
Bevor
du
den
Schmerz
loslässt?
Just
how
deep
does
it
have
to
be
Wie
tief
muss
es
gehen,
Before
you
yearn
to
be
free
again?
Bevor
du
dich
danach
sehnst,
wieder
frei
zu
sein?
Every
wound
can
lock
you
away
Jede
Wunde
kann
dich
wegsperren,
Or
you
can
walk
or
you
can
choose
to
remain
Oder
du
kannst
gehen,
oder
du
kannst
wählen
zu
bleiben,
Every
day
can
pass
you
by
Jeder
Tag
kann
an
dir
vorbeiziehen,
While
you
were
holding
the
key
Während
du
den
Schlüssel
gehalten
hast.
This
is
how
it
turns
So
dreht
es
sich,
This
is
what
we
do
Das
ist,
was
wir
tun,
This
is
who
we
are
Das
ist,
wer
wir
sind,
When
we
forgive
we
can
move
on
Wenn
wir
vergeben,
können
wir
weitermachen.
Release
all
the
shackles
Löse
alle
Fesseln,
One
by
one
Eine
nach
der
anderen,
We
belong
to
the
burden
Wir
gehören
zur
Last,
'til
it's
gone
Bis
sie
weg
ist.
Just
how
long
do
you
want
to
hate
Wie
lange
willst
du
noch
hassen,
With
all
that
anger
to
burn?
Mit
all
dieser
Wut
zu
brennen?
You
dream
of
revenge
and
you
dream
a
reply
Du
träumst
von
Rache
und
du
träumst
von
einer
Antwort,
You
hope
that
someday
we
learn
Du
hoffst,
dass
wir
eines
Tages
lernen.
Every
time
you
think
of
that
hurt
Jedes
Mal,
wenn
du
an
diesen
Schmerz
denkst,
It
spins
around
in
your
mind
Dreht
er
sich
in
deinem
Kopf,
With
an
eye
for
an
eye
Auge
um
Auge,
Again
and
again
until
the
whole
world
is
blind
Immer
und
immer
wieder,
bis
die
ganze
Welt
blind
ist.
This
is
how
it
turns
So
dreht
es
sich,
This
is
what
we
do
Das
ist,
was
wir
tun,
This
is
who
we
are
Das
ist,
wer
wir
sind,
When
we
forgive
we
can
move
on
Wenn
wir
vergeben,
können
wir
weitermachen.
Release
all
the
shackles
Löse
alle
Fesseln,
One
by
one
Eine
nach
der
anderen,
We
belong
to
the
burden
Wir
gehören
zur
Last,
'til
it's
gone
Bis
sie
weg
ist.
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
Lay
the
burden
down
Leg
die
Last
nieder,
I'm
gonna
lay
the
weapons
down
Ich
werde
die
Waffen
niederlegen,
Lay
the
burden
down
Leg
die
Last
nieder.
William
Blake
wakes
his
sting
William
Blake
weckt
seinen
Stachel,
Drawing
out
Martin
Luther
King
Erweckt
Martin
Luther
King,
Tutu
and
Madiba
saying
rainbows
still
exist
Tutu
und
Madiba
sagen,
dass
es
immer
noch
Regenbögen
gibt,
The
voice
of
the
Elders
coming
through
the
mist
Die
Stimme
der
Ältesten
kommt
durch
den
Nebel.
Lay
the
burden
down
Leg
die
Last
nieder
(Lay
the
weapons
down)
(Leg
die
Waffen
nieder)
Lay
the
burden
down
Leg
die
Last
nieder
(Lay
the
weapons
down)
(Leg
die
Waffen
nieder)
It
takes
courage
(courage)
Es
braucht
Mut
(Mut),
To
learn
to
forgive
Zu
lernen,
zu
vergeben,
To
be
brave
enough
to
listen
Mutig
genug
zu
sein,
zuzuhören,
To
live
and
let
live
Zu
leben
und
leben
zu
lassen.
It
takes
courage
(courage)
Es
braucht
Mut
(Mut),
To
start
to
forgive
Anzufangen
zu
vergeben,
To
be
brave
enough
to
listen
Mutig
genug
zu
sein,
zuzuhören,
To
live
and
let
live,
let
live
Zu
leben
und
leben
zu
lassen,
leben
zu
lassen,
Let
live,
let
live
Leben
zu
lassen,
leben
zu
lassen,
Let
live
and
let
live
Leben
und
leben
zu
lassen.
It
takes
courage
(courage)
Es
braucht
Mut
(Mut),
To
learn
to
forgive
Zu
lernen
zu
vergeben,
To
be
brave
enough
to
listen
Mutig
genug
zu
sein,
zuzuhören,
To
live
and
let
live,
let
live
Zu
leben
und
leben
zu
lassen,
leben
zu
lassen.
(Live
and
let
live,
let
live)
(Leben
und
leben
lassen,
leben
lassen)
(Live
and
let
live,
let
live)
(Leben
und
leben
lassen,
leben
lassen)
(Live
and
let
live,
let
live)
(Leben
und
leben
lassen,
leben
lassen)
Live
and
let
live
Leben
und
leben
lassen
Live
and
let
live
Leben
und
leben
lassen
Live
and
let
live
Leben
und
leben
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.