Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercy Street - Remaster 2012
Gnadenstraße - Remaster 2012
Looking
down
on
empty
streets,
all
she
can
see
Auf
leere
Straßen
hinabblickend,
alles,
was
sie
sehen
kann
Are
the
dreams
all
made
solid
Sind
die
Träume,
alle
fest
geworden
Are
the
dreams
made
real
Sind
die
Träume,
Wirklichkeit
geworden
All
of
the
buildings,
all
of
the
cars
Alle
Gebäude,
alle
Autos
Were
once
just
a
dream
Waren
einst
nur
ein
Traum
In
somebody's
head
Im
Kopf
von
jemandem
She
pictures
the
broken
glass,
pictures
the
steam
Sie
stellt
sich
das
zerbrochene
Glas
vor,
stellt
sich
den
Dampf
vor
She
pictures
a
soul
Sie
stellt
sich
eine
Seele
vor
With
no
leak
at
the
seam
Ohne
Leck
an
der
Naht
Let's
take
the
boat
out
Lass
uns
das
Boot
hinausfahren
Wait
until
darkness
Warte
bis
zur
Dunkelheit
Let's
take
the
boat
out
Lass
uns
das
Boot
hinausfahren
Wait
until
darkness
comes
Warte
bis
die
Dunkelheit
kommt
Nowhere
in
the
corridors
of
pale
green
and
gray
Nirgendwo
in
den
Korridoren
von
blassem
Grün
und
Grau
Nowhere
in
the
suburbs
Nirgendwo
in
den
Vororten
In
the
cold
light
of
day
Im
kalten
Licht
des
Tages
There
in
the
midst
of
it,
so
alive
and
alone
Dort
mittendrin,
so
lebendig
und
allein
Words
support
like
bone
Worte
stützen
wie
Knochen
Dreaming
of
Mercy
Street
Träumend
von
der
Gnadenstraße
Where
you're
inside
out
Wo
du
von
innen
nach
außen
gekehrt
bist
Dreaming
of
mercy
Träumend
von
Gnade
In
your
daddy's
arms
again
Wieder
in
den
Armen
deines
Vaters
Dreaming
of
Mercy
Street
Träumend
von
der
Gnadenstraße
Swear
they
moved
that
sign
Ich
schwöre,
sie
haben
dieses
Schild
versetzt
Dreaming
of
mercy
Träumend
von
Gnade
In
your
daddy's
arms
In
den
Armen
deines
Vaters
Pulling
out
the
papers
from
the
drawers
that
slide
smooth
Die
Papiere
aus
den
Schubladen
ziehend,
die
sanft
gleiten
Tugging
at
the
darkness,
word
upon
word
An
der
Dunkelheit
zerrend,
Wort
für
Wort
Confessing
all
the
secret
things
in
the
warm
velvet
box
Alle
geheimen
Dinge
in
der
warmen
Samtbox
beichtend
To
the
priest,
he's
the
doctor
Dem
Priester,
er
ist
der
Arzt
He
can
handle
the
shocks
Er
kann
die
Schocks
verkraften
Dreaming
of
the
tenderness
Träumend
von
der
Zärtlichkeit
The
tremble
in
the
hips
Dem
Zittern
in
den
Hüften
Of
kissing
Mary's
lips
Vom
Küssen
von
Marys
Lippen
Dreaming
of
Mercy
Street
Träumend
von
der
Gnadenstraße
Where
you're
inside
out
Wo
du
von
innen
nach
außen
gekehrt
bist
Dreaming
of
mercy
Träumend
von
Gnade
In
your
daddy's
arms
again
Wieder
in
den
Armen
deines
Vaters
Dreaming
of
Mercy
Street
Träumend
von
der
Gnadenstraße
Swear
they
moved
that
sign
Ich
schwöre,
sie
haben
dieses
Schild
versetzt
Looking
for
mercy
Suchend
nach
Gnade
In
your
daddy's
arms
In
den
Armen
deines
Vaters
Anne,
with
her
father,
is
out
in
the
boat
Anne,
mit
ihrem
Vater,
ist
draußen
im
Boot
Riding
the
water
Auf
dem
Wasser
fahrend
Riding
the
waves
on
the
sea
Die
Wellen
auf
dem
Meer
reitend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.