Текст и перевод песни Peter Gabriel - Sledgehammer (extended mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sledgehammer (extended mix)
Кувалда (расширенный микс)
Hey,
hey
you
do?
Эй,
эй,
как
дела?
Hey
you
wanna
do
a
job?
Эй,
хочешь
поработать?
You
could
have
a
steam
train
У
тебя
мог
бы
быть
паровоз,
If
you′d
just
lay
down
your
tracks
Если
бы
ты
просто
проложила
рельсы.
You
could
have
an
aeroplane
flying
У
тебя
мог
бы
быть
самолет,
If
you
bring
your
blue
sky
back
Если
бы
ты
вернула
голубое
небо.
All
you
do
is
call
me
Просто
позови
меня,
I'll
be
anything
you
need
Я
буду
всем,
что
тебе
нужно.
You
could
have
a
big
dipper
У
тебя
могли
бы
быть
американские
горки,
Going
up
and
down,
all
around
the
bends
Взлеты
и
падения,
все
повороты.
You
could
have
a
bumper
car,
bumping
У
тебя
мог
бы
быть
автодром,
This
amusement
never
ends
Это
веселье
никогда
не
заканчивается.
I
wanna
be
your
sledgehammer
Я
хочу
быть
твоей
кувалдой,
Why
don′t
you
call
my
name
(ha)
Почему
ты
не
зовешь
меня
по
имени?
(Ха)
Oh,
let
me
be
your
sledgehammer
О,
позволь
мне
быть
твоей
кувалдой,
This
will
be
my
testimony,
yeah
(yeah)
Это
будет
моим
признанием,
да
(да).
Show
me
'round
your
fruitcage
Покажи
мне
свою
фруктовую
клетку,
'Cause
I
will
be
your
honey
bee
Потому
что
я
буду
твоей
пчелкой.
Open
up
your
fruitcage
Открой
свою
фруктовую
клетку,
Where
the
fruit
is
as
sweet
as
can
be
Где
фрукты
сладки,
как
никогда.
I
wanna
be
your
sledgehammer
Я
хочу
быть
твоей
кувалдой,
Why
don′t
you
call
my
name
(ya)
Почему
ты
не
зовешь
меня
по
имени?
(Я)
You′d
better
call
the
sledgehammer
Тебе
лучше
позвать
кувалду,
Put
your
mind
at
rest
Успокой
свой
разум.
I'm
gonna
be
the
sledgehammer
Я
буду
кувалдой,
This
can
be
my
testimony
(ya)
Это
может
быть
моим
признанием
(я).
I′m
your
sledgehammer
Я
твоя
кувалда,
Let
there
be
no
doubt
about
it
Пусть
не
будет
никаких
сомнений.
Sledge,
sledge,
sledgehammer
Кувалда,
кувалда,
кувалда,
I
get
in
lane
Я
вступаю
в
игру.
I've
kicked
the
habit
(kicked
the
habit,
kicked
the
habit)
Я
избавился
от
привычки
(избавился
от
привычки,
избавился
от
привычки).
Shed
my
skin
(shed
my
skin)
Сбросил
кожу
(сбросил
кожу).
This
is
the
new
stuff
(this
is
the
new
stuff)
Это
новый
материал
(это
новый
материал).
I
go
dancing
in
(we
go
dancing
in)
Я
иду
танцевать
(мы
идем
танцевать).
Oh,
won′t
you
show
for
me
(show
for
me)
О,
не
покажешься
ли
ты
для
меня?
(покажись
для
меня)
I
will
show
for
you
(show
for
you)
Я
покажусь
для
тебя
(покажусь
для
тебя).
Me,
show
for
me
(show
for
me)
Я,
покажись
для
меня
(покажись
для
меня).
I
will
show
for
you
Я
покажусь
для
тебя.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да.
I
do
mean
you
(show
for
me)
Я
имею
в
виду
тебя
(покажись
для
меня).
You've
been
comin′
through
(show
for
you)
Ты
проходила
мимо
(покажись
для
тебя).
I'm
gonna
build
that
power
Я
собираюсь
накопить
эту
силу.
Build,
build
up
that
power
(show
for
me)
Накопить,
накопить
эту
силу
(покажись
для
меня).
I've
been
feedin′
the
rhythm
Я
подпитывал
ритм.
I′ve
been
feedin'
the
rhythm
(show
for
you)
Я
подпитывал
ритм
(покажись
для
тебя).
Gonna
feel
that
power
build
in
you
(show
for
me)
Почувствуешь,
как
эта
сила
нарастает
в
тебе
(покажись
для
меня).
Come
on,
come
on,
help
me
do
Давай,
давай,
помоги
мне.
Come
on,
come
on,
help
me
do
(show
for
you)
Давай,
давай,
помоги
мне
(покажись
для
тебя).
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
you
(show
for
me)
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
ты
(покажись
для
меня).
I′ve
been
feedin'
the
rhythm
Я
подпитывал
ритм.
I′ve
been
feedin'
the
rhythm
(show
for
you)
Я
подпитывал
ритм
(покажись
для
тебя).
It′s
what
we're
doin',
doin′
Это
то,
что
мы
делаем,
делаем
All
day
and
night
(show
for
me)
Весь
день
и
ночь
(покажись
для
меня).
Come
on,
come
on,
help
me
do
Давай,
давай,
помоги
мне.
Come
on,
come
on,
help
me
do
(show
for
you)
Давай,
давай,
помоги
мне
(покажись
для
тебя).
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
you
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.