Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barbara Allen
Barbara Allen
′Twas
in
the
merry
month
of
May
Es
war
im
lustigen
Monat
Mai
When
flowers
were
a-bloomin'
Als
die
Blumen
blühten
Sweet
William
on
his
death
bed
lay
Der
süße
William
lag
auf
seinem
Sterbebett
For
the
love
of
Barbara
Allen
Vor
Liebe
zu
Barbara
Allen
He
sent
his
servant
to
the
town
Er
sandte
seinen
Diener
in
die
Stadt
The
town
where
she
was
dwellin′
Die
Stadt,
wo
sie
lebte
Said
"Master
dear
has
sent
me
here
Sprach
"Mein
lieber
Herr
schickt
mich
hierher
If
your
name
be
Barbara
Allen"
Wenn
dein
Name
Barbara
Allen
ist"
Then
slowly,
slowly
she
got
up
Dann
langsam,
langsam
erhob
sie
sich
And
slowly
she
went
to
him
Und
langsam
ging
sie
zu
ihm
And
all
she
said
when
she
got
there
Alles
was
sie
dort
sagte
"Young
man,
I
think
you're
dyin'"
"Junger
Mann,
ich
glaub,
du
stirbst"
As
Barbara
was
on
her
journey
home
Als
Barbara
auf
ihrem
Heimweg
war
She
bursted
out
a-cryin′
Brach
sie
in
Tränen
aus
Sayin′
"Pick
me
up
and
carry
me
home
Sagte
"Heb
mich
auf,
trag
nach
Haus
I
feel
like
I
am
dyin'"
Ich
fühl,
dass
ich
sterbe"
They
buried
Willy
in
the
old
churchyard
Sie
begruben
Willy
im
alten
Kirchhof
And
Barbara
in
the
new
one
Und
Barbara
im
neuen
Feld
On
Willy′s
grave
there
grew
a
red
rose
Auf
Willys
Grab
wuchs
eine
rote
Rose
On
Barbara's
a
green
brier
Auf
Barbaras
ein
grüner
Dorn
They
grew
and
grew
in
the
old
churchyard
Sie
wuchsen
und
wuchsen
im
alten
Kirchhof
And
could
not
grow
no
higher
Konnten
nicht
höher
steigen
And
there
they
twined
in
a
true
love
knot
Da
rankten
sie
in
Liebesband
The
rose
bush
and
the
brier
Die
Rose
und
der
Dorn
The
rose
bush
and
the
brier
Die
Rose
und
der
Dorn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.