The Green Leaves Of Summer (The Alamo) -
Gordon
,
Peter
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Green Leaves Of Summer (The Alamo)
Die grünen Blätter des Sommers (The Alamo)
A
time
to
be
reapin'
Die
Zeit
zu
ernten
A
time
to
be
sowin'
Die
Zeit
zu
säen
The
green
leaves
of
summer
Die
grünen
Blätter
des
Sommers
Are
callin'
me
home
Rufen
mich
nach
Haus
It
was
good
to
be
young
then
Es
war
gut,
damals
jung
zu
sein
In
the
season
of
plenty
In
der
Fülle
der
Jahreszeit
When
the
catfish
were
jumpin'
Als
die
Welse
sprangen
As
high
as
the
sky
Hoch
wie
der
Himmel
auf
A
time
just
for
plantin'
Eine
Zeit
nur
zum
Pflanzen
A
time
just
for
plowin'
Eine
Zeit
nur
zum
Pflügen
A
time
to
be
courtin'
Eine
Zeit
zum
Werben
um
A
girl
of
your
own
Ein
Mädchen
nur
für
dich
It
was
good
to
be
young
then
Es
war
gut,
damals
jung
zu
sein
To
be
close
to
the
earth
Der
Erde
so
nah
zu
sein
And
to
stand
by
your
wife
Neben
deiner
Frau
zu
stehen
At
the
moment
of
birth
In
der
Stunde
der
Geburt
A
time
to
be
reapin'
Die
Zeit
zu
ernten
A
time
to
be
sowin'
Die
Zeit
zu
säen
The
green
leaves
of
summer
Die
grünen
Blätter
des
Sommers
Are
callin'
me
home
Rufen
mich
nach
Haus
It
was
good
to
be
young
then
Es
war
gut,
damals
jung
zu
sein
With
the
sweet
smell
of
apples
Mit
dem
süßen
Duft
der
Äpfel
And
the
owl
in
the
pine
tree
Und
die
Eule
in
der
Kiefer
Is
winkin'
his
eye
Zwinkert
mir
vertraut
zu
A
time
just
for
plantin'
Eine
Zeit
nur
zum
Pflanzen
A
time
just
for
plowin'
Eine
Zeit
nur
zum
Pflügen
A
time
just
for
settin'
Eine
Zeit
zu
bereiten
einen
A
place
for
to
die
Platz
zum
Sterben
hier
It
was
so
good
to
be
young
then
Es
war
so
gut,
damals
jung
zu
sein
To
be
close
to
the
earth
Der
Erde
so
nah
zu
sein
Now
the
green
leaves
of
summer
Nun
die
grünen
Blätter
des
Sommers
Are
callin'
me
home
Rufen
mich
nach
Haus
It
was
so
good
to
be
young
then
Es
war
so
gut,
damals
jung
zu
sein
To
be
close
to
the
earth
Der
Erde
so
nah
zu
sein
Now
the
green
leaves
of
summer
Nun
die
grünen
Blätter
des
Sommers
Are
callin'
me
home
Rufen
mich
nach
Haus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Francis Webster, Dimitri Tiomkin, Augusto Alguero Alguero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.