Текст и перевод песни Peter Hammill - Golden Promises
Golden Promises
Золотые обещания
Besieged
in
the
battlements
of
Babylon,
Осаждённый
в
цитадели
Вавилона,
Still
looking
for
a
hat-peg
you
can
hang
your
head
upon
-
Всё
ещё
ищешь
крючок,
на
который
можно
повесить
голову
-
Now
you've
found
a
place
you
think
is
Avalon:
И
вот
ты
нашёл
местечко,
думаешь,
это
Авалон:
You
can
talk
to
anyone
here.
Здесь
ты
можешь
говорить
с
кем
угодно.
You
can
throw
your
arms
around
your
nearest
neighbour
Можешь
обнять
ближайшую
соседку,
And
the
smiling
ones'll
tell
you
that
you've
saved
her,
И
улыбающиеся
скажут
тебе,
что
ты
её
спас,
That
she's
saved
you...
Что
она
спасла
тебя...
They
offer
the
golden
promises,
Они
предлагают
золотые
обещания,
The
instantly
divine;
Мгновенную
святость;
You
swallow
the
golden
promises
Ты
глотаешь
золотые
обещания
-
Hook,
sinker
and
line.
Крючок,
грузило
и
леска.
If
you
choose
to
throw
your
soul
around
the
attitude
Если
ты
предпочитаешь
раскидываться
душой,
Reasoning
and
independent
thought
go
down
the
tube
Рассудок
и
независимость
летят
в
трубу,
As
you
go
slavering
after
every
inane
platitude
-
Пока
ты
пускаешь
слюни
на
каждую
пустую
банальность
-
How
weak
you
find
yourself
here.
Какой
же
ты
здесь
становишься
слабой.
Do
you
really
need
to
lose
yourself
completely?
Неужели
тебе
нужно
потерять
себя
целиком?
How
come
you
seem
to
rate
it
all
so
cheaply?
Почему
ты,
кажется,
ценишь
всё
это
так
дёшево?
It's
so
weak-kneed
Это
так
безвольно
-
To
go
for
the
golden
promises,
Вестись
на
золотые
обещания,
Mail-order
holy
vows;
Клятвы
святости
по
почте;
You
go
for
the
golden
promises
-
Ты
ведёшься
на
золотые
обещания
-
I
think
you
really
ought
to
know
better
by
now.
Мне
кажется,
тебе
уже
давно
пора
быть
умнее.
So
I
do
my
best
and
I
do
my
nut,
Поэтому
я
стараюсь
изо
всех
сил,
схожу
с
ума,
I
try
to
explain
all
these
angles
Я
пытаюсь
объяснить
тебе
всё
это,
But
you
turn
away.
Но
ты
отворачиваешься.
Oh,
now
you're
looking
in
the
white
of
my
eyes,
О,
теперь
ты
смотришь
в
мои
ясные
глаза,
And
you
know
what
I'm
going
to
say:
И
ты
знаешь,
что
я
скажу:
Don't
go
for
the
golden
promises,
Не
ведись
на
золотые
обещания,
Don't
go
for
the
easy
way...
Не
ищи
лёгких
путей...
It's
right
here
on
the
doorstep:
Это
прямо
здесь,
на
пороге:
Fool's
gold
- don't
throw
your
life
away.
Дурацкое
золото
- не
растрачивай
свою
жизнь
зря.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Hammill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.