Текст и перевод песни Peter Hammill - Nobody's Business
Nobody's Business
Ничье дело
Look
out
through
your
dark
hair,
Взгляни
на
меня
сквозь
завесу
своих
темных
волос,
Tell
me
the
colour
of
your
eyes
when
they're
cool;
Скажи
мне,
какого
цвета
твои
глаза,
когда
ты
спокойна;
Look
out
through
the
dark
ages
Взгляни
сквозь
мрак
прошедших
лет
And
tell
me
what's
covert,
transfixing
you.
И
скажи,
что
скрыто
в
твоей
душе,
что
так
тебя
тревожит.
Oh,
you're
nobody's
business,
О,
ты
никому
не
принадлежишь,
Oh,
you're
nobody's
business
О,
ты
никому
не
принадлежишь,
And
the
patterns
of
your
life
И
узоры
твоей
жизни
Are
suddenly
twisted
and
torn
Внезапно
искажены
и
разорваны,
And
gone
are
all
the
clothes
that
you've
worn.
И
вся
одежда,
что
ты
носила,
исчезла.
Just
like
yesterday's
papers
Словно
вчерашние
газеты,
You're
tired
and
forlorn
Ты
устала
и
одинока,
And
you're
no-one.
И
ты
ничья.
Look
back
at
the
photos
you've
saved,
Оглянись
на
фотографии,
что
ты
хранишь,
Dead
mementoes
of
your
modelling
days;
Мертвые
воспоминания
о
твоих
днях
модельной
славы;
I
look
through
all
my
cuttings
of
you,
Я
просматриваю
все
свои
вырезки
с
твоими
фото,
But
they
all
seem
so
lost,
so
dead,
out
of
phase.
Но
все
они
кажутся
такими
потерянными,
такими
мертвыми,
вышедшими
из
своей
фазы.
Oh,
you're
nobody's
business...
О,
ты
никому
не
принадлежишь...
I
think
back
to
the
girl
that
I
knew
-
Я
вспоминаю
ту
девушку,
которую
знал
-
She
doesn't
seem
so
very
much
like
you:
Она
не
очень-то
похожа
на
тебя:
She
used
to
care
about
her
smile
and
not
her
face...
Раньше
она
заботилась
о
своей
улыбке,
а
не
о
лице...
That's
before
it
was
her
fortune
and
took
over
her
soul's
place.
Это
было
до
того,
как
богатство
стало
ее
судьбой
и
заняло
место
ее
души.
Oh,
you're
nobody's
business...
О,
ты
никому
не
принадлежишь...
Papering
yesterday's
pages,
Листая
страницы
прошлого,
Tapering
off
in
the
storm,
Растворяясь
в
буре,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Hammill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.