Текст и перевод песни Peter Hammill - Sun City Nightlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun City Nightlife
Ночная жизнь Сан-Сити
To
the
city
beat
on
a
treacherous
curve,
В
ритме
города,
на
опасном
вираже,
up
upon
the
high
wire
you're
observed
–
На
высоковольтном
проводе
ты
под
наблюдением
–
you
live
as
you
live,
you'll
get
what
you
deserve:
Живи
как
живётся,
и
получишь
по
заслугам:
High
life,
dig
those
highlights,
Роскошная
жизнь,
лови
эти
яркие
моменты,
Sun
City
nightlife:
Ночная
жизнь
Сан-Сити:
you'll
be
like
a
moth
consumed
by
a
flame.
Ты
будешь
как
мотылёк,
летящий
на
пламя.
It's
a
rich
man's
world,
kick
those
beggars
and
fools;
Это
мир
богачей,
гони
этих
нищих
и
дураков;
conspicuous
consumption
the
only
rule,
Показушное
потребление
— единственное
правило,
but
the
law
of
retribution
will
be
terribly
cruel.
Но
закон
возмездия
будет
ужасно
жестоким.
Oh,
but
you
mustn't
stop
to
think
about
your
place
upon
the
planet;
О,
но
ты
не
должна
задумываться
о
своём
месте
на
этой
планете;
if
you
did,
you
might
steal
yourself
away
Если
бы
задумалась,
то
могла
бы
сбежать,
and
it
doesn't
really
matter
if
the
show
goes
up
tomorrow.
И
неважно,
состоится
ли
завтра
шоу.
After
all,
this
petty
place
is
day
to
day.
В
конце
концов,
это
жалкое
место
живёт
одним
днём.
Highlights
of
the
highlife,
Яркие
моменты
роскошной
жизни,
dancing
at
midnight,
Танцы
до
полуночи,
dancing
all
moral
existence
away.
Ты
протанцуешь
всю
свою
мораль.
Nightlife,
highlights,
highlife,
twilight...
Ночная
жизнь,
яркие
моменты,
роскошная
жизнь,
сумерки...
Oh,
you
mustn't
ever
think
about
your
place
upon
the
planet,
О,
ты
никогда
не
должна
задумываться
о
своём
месте
на
этой
планете,
don't
look
further
than
the
bottom
of
a
drink,
Не
смотри
дальше
дна
бокала,
don't
ever
think
about
the
way
you'll
feel
tomorrow,
Никогда
не
думай
о
том,
как
будешь
чувствовать
себя
завтра,
don't
stop
dancing
or
the
boat
will
sink...
Не
прекращай
танцевать,
иначе
лодка
утонет...
all
in
all
it's
gone
before
you
blink.
В
мгновение
ока
всё
исчезнет.
Highlights
of
the
high
life,
Яркие
моменты
роскошной
жизни,
Sun
City
nightlife,
Ночная
жизнь
Сан-Сити,
you'll
be
like
a
moth
consumed
by
flame...
Ты
будешь
как
мотылёк,
летящий
на
пламя...
Twilight
of
the
high
life,
Сумерки
роскошной
жизни,
chimes
at
midnight...
Бой
курантов
в
полночь...
you're
still
dancing
all
moral
existence
away.
Ты
всё
ещё
протанцовываешь
всю
свою
мораль.
(A
motor-bike
in
Afrika,
(Мотоцикл
в
Африке,
he's
riding
the
white
line
Он
едет
по
белой
линии
oblivious
of
snakes
stretched
out
across
the
way
like
trip-wire...
Не
замечая
змей,
растянувшихся
поперёк
дороги,
словно
растяжки...
He's
dancing.
Он
танцует.
Biko,
Biko
Biko,
Biko...)
Бико,
Бико
Бико,
Бико...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Hammill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.