Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Wasn't What I Said (Live)
Das habe ich nicht gesagt (Live)
The
way
this
narrative's
unfolding
So
wie
diese
Geschichte
sich
entfaltet,
I've
got
in
way
above
my
head,
bin
ich
viel
zu
tief
hineingeraten,
Sense
I'm
about
to
be
held
to
account
for
ich
spüre,
dass
ich
gleich
zur
Rechenschaft
gezogen
werde
für
Some
things
I
never
did,
some
words
I
never
said.
Dinge,
die
ich
nie
getan
habe,
Worte,
die
ich
nie
gesagt
habe.
I
can
tell
you're
keen
to
hold
my
attention
Ich
merke,
du
willst
unbedingt
meine
Aufmerksamkeit,
Though
my
concentration's
starting
to
fade
obwohl
meine
Konzentration
nachlässt,
As
you
set
out
your
stall
and
say
that
you're
ready
während
du
deine
Position
beziehst
und
sagst,
dass
du
bereit
bist,
To
wait
for
the
pay-out
on
promises
I
never
made.
auf
die
Auszahlung
für
Versprechen
zu
warten,
die
ich
nie
gemacht
habe.
Don't
know
where
this
is
going,
Ich
weiß
nicht,
wohin
das
führt,
I
don't
know
if
we're
speeding
up
or
slowing
down.
ich
weiß
nicht,
ob
wir
beschleunigen
oder
langsamer
werden.
You
haven't
read
the
questions,
Du
hast
die
Fragen
nicht
gelesen,
I
haven't
got
the
answers
now,
ich
habe
jetzt
nicht
die
Antworten,
It
looks
as
though
we've
run
aground.
es
sieht
so
aus,
als
wären
wir
auf
Grund
gelaufen.
Better
bring
it
on,
get
the
motor
running;
Lass
es
uns
lieber
angehen,
den
Motor
starten;
Surely
we
don't
belong,
but
let's
pretend
anyway.
Sicher
gehören
wir
nicht
zusammen,
aber
tun
wir
trotzdem
so,
als
ob.
So
the
story's
gone
wrong
no-one
saw
it
coming
-
Also
ist
die
Geschichte
schiefgelaufen,
niemand
hat
es
kommen
sehen
-
Moving
along
will
we
be
moving
away
Bewegen
wir
uns
weiter,
werden
wir
uns
entfernen
To
another
life
where
we
might
not
be
strangers?
in
ein
anderes
Leben,
wo
wir
vielleicht
keine
Fremden
sind?
Might
be
husband
and
wife,
might
find
our
future
assured?
Vielleicht
Ehemann
und
Ehefrau,
vielleicht
finden
wir
unsere
Zukunft
gesichert?
Time
and
tide
that's
enticed,
none
of
that
could
change
us.
Zeit
und
Flut,
die
lockten,
nichts
davon
konnte
uns
ändern.
Oh
but
you
don't
think
twice,
just
make
up
what's
gone
before.
Oh,
aber
du
überlegst
nicht
zweimal,
erfindest
einfach,
was
vorher
war.
I
don't
know
where
that
came
from,
Ich
weiß
nicht,
woher
das
kam,
A
strange
imagination's
got
eine
seltsame
Fantasie
hat
A
stranglehold
on
you.
dich
im
Würgegriff.
You
talk
as
if
you
know
me:
Du
redest,
als
ob
du
mich
kennst:
In
reality
you
haven't
got
In
Wirklichkeit
hast
du
nicht
The
faintest
clue.
die
leiseste
Ahnung.
And
now
this
narrative's
exploding,
Und
jetzt
explodiert
diese
Geschichte,
Through
a
merry
dance
your
fantasies
have
sped.
durch
einen
wilden
Tanz
sind
deine
Fantasien
gerast.
Still
you
say
my
words
are
in
your
heart
forever:
Trotzdem
sagst
du,
meine
Worte
sind
für
immer
in
deinem
Herzen:
"I'll
always
love
you..."
"Ich
werde
dich
immer
lieben..."
That
wasn't
what
I
said.
Das
habe
ich
nicht
gesagt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.