Peter Hammill - That Wasn't What I Said (Live) - перевод текста песни на немецкий

That Wasn't What I Said (Live) - Peter Hammillперевод на немецкий




That Wasn't What I Said (Live)
Das habe ich nicht gesagt (Live)
The way this narrative's unfolding
So wie diese Geschichte sich entfaltet,
I've got in way above my head,
bin ich viel zu tief hineingeraten,
Sense I'm about to be held to account for
ich spüre, dass ich gleich zur Rechenschaft gezogen werde für
Some things I never did, some words I never said.
Dinge, die ich nie getan habe, Worte, die ich nie gesagt habe.
I can tell you're keen to hold my attention
Ich merke, du willst unbedingt meine Aufmerksamkeit,
Though my concentration's starting to fade
obwohl meine Konzentration nachlässt,
As you set out your stall and say that you're ready
während du deine Position beziehst und sagst, dass du bereit bist,
To wait for the pay-out on promises I never made.
auf die Auszahlung für Versprechen zu warten, die ich nie gemacht habe.
Don't know where this is going,
Ich weiß nicht, wohin das führt,
I don't know if we're speeding up or slowing down.
ich weiß nicht, ob wir beschleunigen oder langsamer werden.
You haven't read the questions,
Du hast die Fragen nicht gelesen,
I haven't got the answers now,
ich habe jetzt nicht die Antworten,
It looks as though we've run aground.
es sieht so aus, als wären wir auf Grund gelaufen.
Better bring it on, get the motor running;
Lass es uns lieber angehen, den Motor starten;
Surely we don't belong, but let's pretend anyway.
Sicher gehören wir nicht zusammen, aber tun wir trotzdem so, als ob.
So the story's gone wrong no-one saw it coming -
Also ist die Geschichte schiefgelaufen, niemand hat es kommen sehen -
Moving along will we be moving away
Bewegen wir uns weiter, werden wir uns entfernen
To another life where we might not be strangers?
in ein anderes Leben, wo wir vielleicht keine Fremden sind?
Might be husband and wife, might find our future assured?
Vielleicht Ehemann und Ehefrau, vielleicht finden wir unsere Zukunft gesichert?
Time and tide that's enticed, none of that could change us.
Zeit und Flut, die lockten, nichts davon konnte uns ändern.
Oh but you don't think twice, just make up what's gone before.
Oh, aber du überlegst nicht zweimal, erfindest einfach, was vorher war.
I don't know where that came from,
Ich weiß nicht, woher das kam,
A strange imagination's got
eine seltsame Fantasie hat
A stranglehold on you.
dich im Würgegriff.
You talk as if you know me:
Du redest, als ob du mich kennst:
In reality you haven't got
In Wirklichkeit hast du nicht
The faintest clue.
die leiseste Ahnung.
And now this narrative's exploding,
Und jetzt explodiert diese Geschichte,
Through a merry dance your fantasies have sped.
durch einen wilden Tanz sind deine Fantasien gerast.
Still you say my words are in your heart forever:
Trotzdem sagst du, meine Worte sind für immer in deinem Herzen:
"I'll always love you..."
"Ich werde dich immer lieben..."
That wasn't what I said.
Das habe ich nicht gesagt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.