Peter Heppner - Genau entgegengesetzt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Heppner - Genau entgegengesetzt




Genau entgegengesetzt
Exactly the Opposite
Marianne Rosenberg
Marian Rosenberg
Genau entgegengesetzt ist die Richtung
The direction is exactly the opposite
Du wirst verlieren wenn du siegst
You will lose if you win
Das Herz weiß längst, wo lang es geht
The heart has long known where to go
Du kannst nur nehmen was du gibst.
You can only take what you give.
Was du verkleinern willst, wird größer
What you want to make smaller will get bigger
Und was du schwächen willst, wird stark
And what you want to weaken will become strong
Was du zerstörst, zerstört dich selbst
What you destroy, destroys you yourself
Du bringst den Schmerz in diese Welt.
You bring pain into this world.
Das Tor aller Wunder fällt dir vor der Nase zu
The gate of all wonders falls before your very eyes
Du erkennst es nicht, weißt nicht wer du bist, willst mehr
You do not recognize it, do not know who you are, want more
Du gibst deinen Namen, nur glaubst du alles sicher
You give your name, but you think everything is safe
Und verwirrst das Herz, verwirrst das Herz.
And confuse the heart, confuse the heart.
Peter Heppner
Peter Heppner
Genau entgegengesetzt ist die Richtung
The direction is exactly the opposite
Jetzt wie immer ist nichts zu spät
Now as always, nothing is too late
Du kannst nicht hören, was gar nicht klingt
You can't hear what doesn't sound at all
Es nützt nichts wenn man davon singt
It's no use singing about it
Marianne Rosenberg / Peter Heppner
Marianne Rosenberg / Peter Heppner
So unergründlich wie du mir bist
As unfathomable as you are to me
Und so unfassbar wie das Licht
And as elusive as the light
So tief verborgen und doch so nah
So deeply hidden and yet so near
So unerklärlich und so wahr
So inexplicable and so true
Das Tor aller Wunder fällt dir vor der Nase zu
The gate of all wonders falls before your very eyes
Du erkennst es nicht, weißt nicht wer du bist, willst mehr
You do not recognize it, do not know who you are, want more
Du gibst deinen Namen, nur glaubst du alles sicher
You give your name, but you think everything is safe
Und verwirrst das Herz, verwirrst das Herz.
And confuse the heart, confuse the heart.
Das was ich meine, nennt sich nicht
What I mean cannot be named
Hat keinen Namen, kein Gesicht
Has no name, no face
Es findet dich, wenn du nicht suchst
It will find you when you are not looking
Wenn du nur sein willst, was du bist.
When you just want to be what you are.
Genau entgegengesetzt ist die Richtung
The direction is exactly the opposite
(Genau, das was ich meine, nennt sich nicht)
(Exactly, what I mean is not named)
Genau entgegengesetzt ist die Richtung
The direction is exactly the opposite
Du kannst nur nehmen was du gibst
You can only take what you give
Genau entgegengesetzt ist die Richtung
The direction is exactly the opposite
Es findet dich,
It will find you,
Genau entgegengesetzt ist die Richtung
The direction is exactly the opposite
Wenn du nicht suchst
When you are not looking
Genau entgegengesetzt ist die Richtung
The direction is exactly the opposite





Авторы: Ken Taylor, Marianne Rosenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.