Peter Hollens feat. Adam Chance - Take Me Home, Country Roads (feat. Adam Chance) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Hollens feat. Adam Chance - Take Me Home, Country Roads (feat. Adam Chance)




Take Me Home, Country Roads (feat. Adam Chance)
Верни меня домой, просёлочные дороги (совместно с Адамом Ченсом)
Almost heaven, West Virginia
Почти рай, Западная Вирджиния
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
Горы Блу-Ридж, река Шенандоа
Life is older, older than the trees
Жизнь древнее, древнее, чем деревья
Younger than the mountains, blowin' like the breeze
Моложе, чем горы, летит, как ветерок
Country roads take me home
Просёлочные дороги, верните меня домой
To the place I belong (I belong)
Туда, где моё место (Моё место)
West Virginia (West Virginia)
Западная Вирджиния (Западная Вирджиния)
Mountain mama (sweet mountain mama)
Горная мама (милая горная мама)
Take me home, country roads
Верните меня домой, просёлочные дороги
All my memories gather 'round her
Все мои воспоминания собрались вокруг неё
Miner's lady stranger to blue water
Жена шахтёра, незнакомая с голубой водой
Dark and dusty painted on the sky
Тёмная и пыльная, нарисованная на небе
Misty taste of moonshine, teardrop in my eye
Туманный вкус самогона, слеза в моих глазах
Country roads (oh, country roads)
Просёлочные дороги (О, просёлочные дороги)
Take me home (Joseph Montessori)
Верните меня домой (Джозеф Монтессори)
To the place I belong (oh, I belong)
Туда, где моё место (О, моё место)
West Virginia (West Virginia)
Западная Вирджиния (Западная Вирджиния)
Mountain mama (sweet mountain mama)
Горная мама (милая горная мама)
Take me home, country roads (country roads)
Верните меня домой, просёлочные дороги (просёлочные дороги)
I hear her voice in the morning, how she calls me
Я слышу её голос по утрам, как она зовёт меня
The radio reminds me of my home far away
Радио напоминает мне о моём далёком доме
And driving down the road
И еду по дороге
I get a feeling that I should have been home
У меня такое чувство, что я должен был быть дома
Yesterday (yesterday), yesterday (yeah, yeah)
Вчера (Вчера), вчера (Да, да)
Country roads (country roads)
Просёлочные дороги (просёлочные дороги)
Take me home (please leave the light on)
Верните меня домой (Пожалуйста, оставь свет включённым)
To a place I belong (I belong)
Туда, где моё место (Моё место)
West Virginia (West Virginia)
Западная Вирджиния (Западная Вирджиния)
Mountain mama (sweet mountain mama)
Горная мама (милая горная мама)
Take me home (take me home), country roads (West Virginia)
Верните меня домой (Верните меня домой), просёлочные дороги (Западная Вирджиния)
Take me home, country roads (sweet mountain mama)
Верните меня домой, просёлочные дороги (милая горная мама)
Take me home (take me home, please take me home)
Верните меня домой (Верните меня домой, пожалуйста, верните меня домой)
Country roads (country roads)
Просёлочные дороги (просёлочные дороги)





Авторы: Taffy Nivert Danoff, John Denver, Bill Danoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.