Текст и перевод песни Peter Hollens feat. BYU Vocal Point - The Climb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
almost
see
it
Я
почти
вижу
это,
That
dream
I'm
dreaming
Тот
сон,
который
мне
снится.
But,
there's
a
voice
inside
my
head
saying
Но
внутри
меня
звучит
голос,
который
говорит:
"You'll
never
reach
it"
"Ты
никогда
этого
не
достигнешь".
Every
step
I'm
taking
Каждый
мой
шаг,
Every
move
I
make
feels
Каждое
моё
движение,
Lost
with
no
direction
Кажется
потерянным,
без
направления.
My
faith
is
shaking
Моя
вера
пошатнулась.
But
I,
I
gotta
keep
trying
Но
я,
я
должен
продолжать
пытаться,
Gotta
keep
my
head
held
high
Должен
держать
голову
высоко
поднятой.
There's
always
gonna
be
another
mountain
Всегда
будет
другая
гора,
I'm
always
gonna
wanna
make
it
move
Я
всегда
буду
хотеть
её
сдвинуть.
Always
gonna
be
an
uphill
battle
Всегда
будет
трудная
борьба,
Sometimes
I'm
gonna
have
to
lose
Иногда
мне
придётся
проигрывать.
Ain't
about
how
fast
I
get
there
Дело
не
в
том,
как
быстро
я
туда
доберусь,
Ain't
about
what's
waiting
on
the
other
side
И
не
в
том,
что
ждёт
меня
на
другой
стороне.
It's
the
climb
Дело
в
самом
восхождении.
The
struggles
I'm
facing
Трудности,
с
которыми
я
сталкиваюсь,
The
chances
I'm
taking
Риски,
на
которые
я
иду,
Sometimes
might
knock
me
down,
but
Иногда
могут
сбить
меня
с
ног,
но
No,
I'm
not
breaking
Нет,
я
не
сломлен.
I
may
not
know
it
Может
быть,
я
и
не
знаю
этого,
But
these
are
the
moments,
that
Но
именно
эти
моменты
I'm
gonna
remember
most,
yeah
Я
буду
помнить
больше
всего,
да,
Just
gotta
keep
going
Просто
нужно
продолжать
идти.
And
I
(and
I),
I
gotta
be
strong
(gotta
be
strong)
И
я
(и
я),
я
должен
быть
сильным
(должен
быть
сильным),
Just
keep
pushing
on
Просто
продолжать
двигаться
вперёд.
'Cause
there's
always
gonna
be
another
mountain
Потому
что
всегда
будет
другая
гора,
I'm
always
gonna
wanna
make
it
move
Я
всегда
буду
хотеть
её
сдвинуть.
Always
gonna
be
an
uphill
battle
Всегда
будет
трудная
борьба,
Sometimes
I'm
gonna
have
to
lose
Иногда
мне
придётся
проигрывать.
Ain't
about
how
fast
I
get
there
Дело
не
в
том,
как
быстро
я
туда
доберусь,
Ain't
about
what's
waiting
on
the
other
side
И
не
в
том,
что
ждёт
меня
на
другой
стороне.
It's
the
climb
Дело
в
самом
восхождении.
It's
the
climb
(it's
the
climb)
Дело
в
самом
восхождении
(дело
в
самом
восхождении).
There's
always
gonna
be
another
mountain
Всегда
будет
другая
гора,
I'm
always
gonna
wanna
make
it
move
Я
всегда
буду
хотеть
её
сдвинуть.
Always
gonna
be
an
uphill
battle
Всегда
будет
трудная
борьба,
Sometimes
you're
gonna
have
to
lose
Иногда
тебе
придётся
проигрывать.
Ain't
about
how
fast
I
get
there
Дело
не
в
том,
как
быстро
я
туда
доберусь,
Ain't
about
what's
waiting
on
the
other
side
И
не
в
том,
что
ждёт
меня
на
другой
стороне.
It's
the
climb
Дело
в
самом
восхождении.
(There's
always
gonna
be
another
mountain)
(Всегда
будет
другая
гора)
(Make
it
move)
and
then
(Сдвинуть
её)
и
затем
(Always
gonna
be
an
uphill
battle)
it's
all
about
(Всегда
будет
трудная
борьба)
всё
дело
в
It's
all
about
the
climb
Всё
дело
в
самом
восхождении.
(There's
always
gonna
be
another
mountain)
keep
on
moving
(Всегда
будет
другая
гора)
продолжай
двигаться,
Keep
climbing
(make
it
move)
Продолжай
восхождение
(сдвинуть
её).
Keep
the
faith,
baby,
fall
(always
gonna
be
an
uphill
battle)
Сохраняй
веру,
детка,
падай
(всегда
будет
трудная
борьба).
It's
all
about,
it's
all
about
the
climb
Всё
дело
в,
всё
дело
в
самом
восхождении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessi Leigh Alexander, Jon Mabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.