Текст и перевод песни Peter Hollens feat. David Archuleta - Loch Lomond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
yon
bonnie
banks
and
by
yon
bonnie
braes,
У
тех
прекрасных
берегов,
у
тех
прекрасных
склонов,
Where
the
sun
shines
bright
on
Loch
Lomond,
Где
солнце
ярко
светит
на
Лох-Ломонд,
Where
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Где
мы
с
моей
любимой
больше
никогда
не
встретимся,
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
O
you
take
the
high
road,
and
I'll
take
the
low
road,
О,
ты
ступай
высокой
дорогой,
а
я
пойду
низом,
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye,
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя,
But
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Но
мы
с
моей
любимой
больше
никогда
не
встретимся,
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
'Twas
there
that
we
parted,
in
yon
shady
glen,
Там
мы
расстались,
в
той
тенистой
долине,
On
the
steep,
steep
side
of
Ben
Lomond,
На
крутом,
крутом
склоне
Бен-Ломонда,
Where
in
soft
purple
hue,
Где
в
мягких
пурпурных
тонах,
The
hieland
hills
we
view,
Мы
видели
горные
вершины,
And
the
moon
coming
out
in
the
gloaming.
И
луну,
выходящую
в
сумерках.
O
you
take
the
high
road,
and
I'll
take
the
low
road,
О,
ты
ступай
высокой
дорогой,
а
я
пойду
низом,
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye,
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя,
But
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Но
мы
с
моей
любимой
больше
никогда
не
встретимся,
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
The
wee
birdies
sing
and
the
wildflowers
spring,
Маленькие
птички
поют,
и
полевые
цветы
цветут,
And
in
sunshine
the
waters
are
sleeping.
И
в
солнечном
свете
воды
спят.
But
the
broken
heart
it
kens,
Но
разбитое
сердце
знает,
Nae
second
spring
again,
Второй
весны
не
будет,
Though
the
woeful
may
cease
from
their
grieving.
Хотя
скорбящие
могут
перестать
горевать.
O
you
take
the
high
road,
and
I'll
take
the
low
road,
О,
ты
ступай
высокой
дорогой,
а
я
пойду
низом,
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye,
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя,
But
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Но
мы
с
моей
любимой
больше
никогда
не
встретимся,
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.