Текст и перевод песни Peter Hollens feat. Evynne Hollens - La La Land Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La La Land Medley
Попурри из "Ла-Ла Ленд"
City
of
stars
Город
звёзд
Are
you
shining
just
for
me?
Ты
сияешь
только
для
меня?
City
of
stars
Город
звёзд
There's
so
much
that
I
can't
see
Так
многого
я
не
вижу
City
of
stars
Город
звёзд
Just
one
thing
everybody
wants
Лишь
одного
все
хотят
There
in
the
bars
Там,
в
барах
And
through
the
smokescreen
of
the
crowded
restaurants
И
сквозь
дымовую
завесу
людных
ресторанов
Yes,
all
we're
looking
for
is
love
from
someone
else
Да,
всё,
чего
мы
ищем,
это
любовь
от
кого-то
другого
A
glance
Мимолётный
взгляд
[Peter
& Evynne]
A
look
in
somebody's
eyes
[Peter
& Evynne]
Взгляд,
встречающий
чей-то
взгляд,
To
light
up
the
skies
Чтобы
осветить
небеса
To
open
the
world
and
send
it
reeling
Чтобы
открыть
мир
и
заставить
его
кружиться
A
voice
that
says,
I'll
be
here
Голос,
который
говорит:
"Я
буду
здесь"
And
you'll
be
alright
И
всё
будет
хорошо
I
don't
care
if
I
know
Мне
всё
равно,
знаю
ли
я,
Just
where
I
will
go
Куда
я
пойду
Cause
all
that
I
need
is
this
crazy
feeling
Потому
что
всё,
что
мне
нужно,
это
это
безумное
чувство
A
rat-tat-tat
on
my
heart
Тук-тук-тук
в
моём
сердце
Think
I
want
it
to
stay
Кажется,
я
хочу,
чтобы
оно
осталось
The
sun
is
nearly
gone
Солнце
почти
зашло
No
lights
are
turning
on
Ни
один
фонарь
не
зажёгся
A
silver
shine
that
stretches
to
the
sea
Серебряный
блеск,
тянущийся
к
морю
Some
other
girl
and
guy
Какие-то
другие
парень
и
девушка
Would
love
this
swirling
sky
Любилі
бы
это
кружащееся
небо
But
there's
only
you
and
I
Но
есть
только
ты
и
я
And
we've
got
no
shot
И
у
нас
нет
шансов
This
could
never
be
Этого
никогда
не
будет
You're
not
the
type
for
me
Ты
не
в
моём
вкусе
And
there's
not
a
spark
in
sight
И
нет
ни
искры
What
a
waste
of
a
lovely
night
Какая
потеря
прекрасного
вечера
You
say
there's
nothing
here?
Ты
говоришь,
что
здесь
ничего
нет?
Well,
let's
make
something
clear
Что
ж,
давай
проясним
I
think
I'll
be
the
one
to
make
that
call
Думаю,
я
буду
тем,
кто
позвонит
But
you'll
call?
Но
ты
позвонишь?
And
though
you
looked
so
cute
И
хотя
ты
выглядел
так
мило
In
your
polyester
suit
В
своём
полиэстеровом
костюме
You're
right,
I'd
never
fall
for
you
at
all
Ты
прав,
я
бы
никогда
в
тебя
не
влюбилась
And
maybe
this
appeals
И,
возможно,
это
понравится
To
someone
not
in
heels
Кому-то
без
каблуков
Or
to
any
girl
who
feels
Или
любой
девушке,
которая
чувствует,
There's
some
chance
for
romance
Что
есть
какой-то
шанс
для
романтики
But,
I'm
frankly
feeling
nothing
Но,
честно
говоря,
я
ничего
не
чувствую
Is
that
so?
В
самом
деле?
Well
it
could
be
less
than
nothing
Ну,
это
может
быть
меньше,
чем
ничего
Good
to
know
So
you
agree?
Приятно
знать.
Так
ты
согласна?
[Peter
& Evynne]
What
a
waste
of
a
lovely
night
[Peter
& Evynne]
Какая
потеря
прекрасного
вечера
City
of
stars
Город
звёзд
You'll
never
shine
so
brightly
Ты
никогда
не
будешь
сиять
так
ярко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.