Peter Hollens - Hellfire (The Hunchback of Notre Dame) - перевод текста песни на русский

Hellfire (The Hunchback of Notre Dame) - Peter Hollensперевод на русский




Hellfire (The Hunchback of Notre Dame)
Адское пламя (Горбун из Нотр-Дама)
Beata Maria
Святая Мария
You know I am a righteous man
Ты знаешь, я человек праведный,
Of my virtue I am justly proud
Своей добродетелью я по праву горжусь.
(Et tibit Pater)
тебе, Отец)
Beata Maria
Святая Мария
You know I'm so much purer than
Ты знаешь, я намного чище, чем
The common, vulgar, weak, licentious crowd
Эта вульгарная, слабая, распутная толпа.
(Quia peccavi nimis)
(Ибо я слишком много грешил)
Then tell me, Maria
Тогда скажи мне, Мария,
Why I see her dancing there
Почему я вижу её танцующей там?
Why her smold'ring eyes still scorch my soul
Почему её тлеющие глаза всё ещё жгут мою душу?
(Cogitatione)
(Помышлением)
I feel her, I see her
Я чувствую её, я вижу её,
The sun caught in her raven hair
Солнце, запутавшееся в её вороных волосах,
Is blazing in me out of all control
Пылает во мне, выходя из-под контроля.
(Verbo et opere)
(Словом и делом)
Like fire
Как пламя,
Hellfire
Адское пламя,
This fire in my skin
Этот огонь на моей коже,
This burning
Это жгучее
Desire
Желание
Is turning me to sin
Обращает меня во грех.
It's not my fault
Это не моя вина,
(Mea culpa)
(Моя вина)
I'm not to blame
Я не виноват,
(Mea culpa)
(Моя вина)
It is the gypsy girl
Это цыганка,
The witch who sent this flame
Ведьма, наслала это пламя.
(Mea maxima culpa)
(Моя величайшая вина)
It's not my fault
Это не моя вина,
(Mea culpa)
(Моя вина)
If in God's plan
Если в Божьем плане
(Mea culpa)
(Моя вина)
He made the devil so much
Он создал дьявола намного
Stronger than a man
Сильнее, чем мужчина.
(Mea maxima culpa)
(Моя величайшая вина)
Protect me, Maria
Защити меня, Мария,
Don't let this siren cast her spell
Не дай этой сирене околдовать меня,
Don't let her fire sear my flesh and bone
Не дай её огню опалить мою плоть и кости.
Destroy Esmeralda
Уничтожь Эсмеральду
And let her taste the fires of hell
И пусть она вкусит адского пламени,
Or else let her be mine and mine alone
Или же пусть она будет моей и только моей.
Hellfire
Адское пламя,
Dark fire
Тёмное пламя,
Now gypsy, it's your turn
Теперь, цыганка, твой черёд,
Choose me or
Выбери меня или
Your pyre
Свой костёр.
Be mine or you will burn
Будь моей, или ты сгоришь.
God have mercy on her
Боже, смилуйся над ней,
(Kyrie Eleison)
(Господи, помилуй)
God have mercy on me
Боже, смилуйся надо мной,
(Kyrie Eleison)
(Господи, помилуй)
But she will be mine
Но она будет моей,
Or she will burn!
Или она сгорит!





Авторы: Alan Menken, Stephen Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.