Текст и перевод песни Peter Hollens - O Come, O Come, Emmanuel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Come, O Come, Emmanuel
О, приди, о, приди, Эммануил
O
come,
O
come,
Emmanuel
О,
приди,
о,
приди,
Эммануил,
And
ransom
captive
Israel
Избавь
плененный
Израиль.
O
come,
O
come,
Emmanuel
О,
приди,
о,
приди,
Эммануил,
And
ransom
captive
Israel
Избавь
плененный
Израиль,
That
mourns
in
lonely
exile
here
Что
скорбит
в
одиноком
изгнании
здесь,
Until
the
Son
of
God
appear
Пока
не
явится
Сын
Божий
весь.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуй!
Ликуй!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Придет
к
тебе,
о
Израиль.
O
come,
Thou
Day-Spring,
come
and
cheer
О,
приди,
Ты,
Восход,
приди
и
ободри
Our
spirits
by
Thine
advent
here
Наши
души
Твоим
пришествием
любви.
Disperse
the
gloomy
clouds
of
night
Развей
мрачные
тучи
ночи,
And
death's
dark
shadows
put
to
flight.
И
тени
смерти
обрати
в
бегство
мочи.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуй!
Ликуй!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Придет
к
тебе,
о
Израиль.
O
come,
O
come,
Thou
Lord
of
might,
О,
приди,
о,
приди,
Господь
могучий,
Who
to
Thy
tribes,
on
Sinai's
height,
Кто
племенам
Твоим,
на
Синае
зыбучем,
In
ancient
times
did'st
give
the
Law,
В
древние
времена
дал
Закон,
In
cloud,
and
majesty
and
awe.
В
облаке,
величии
и
трепете
он.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуй!
Ликуй!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Придет
к
тебе,
о
Израиль.
Rejoice!
Rejoice!
Ликуй!
Ликуй!
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуй!
Ликуй!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Придет
к
тебе,
о
Израиль.
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Придет
к
тебе,
о
Израиль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Paul Stookey, R. De Cormier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.