Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe in Love
Glaube an die Liebe
(I
believe
in
love)
(Ich
glaube
an
die
Liebe)
Well
if
you
asked
me
a
year
ago
Nun,
wenn
du
mich
vor
einem
Jahr
gefragt
hättest
If
i
believed
in
love
Ob
ich
an
die
Liebe
glaubte
I
would
have
said
me
and
my
lady
Hätte
ich
gesagt,
ich
und
meine
Liebste
Could
never
give
it
up
Könnten
sie
niemals
aufgeben
But
recently
i've
experienced
a
change
Aber
kürzlich
habe
ich
eine
Veränderung
erlebt
I
can
see
the
love
ain't
the
same
Ich
kann
sehen,
die
Liebe
ist
nicht
mehr
dieselbe
You're
coming
in
late
at
night
Du
kommst
spät
nachts
nach
Hause
Then
we
quarrel
and
fight
Dann
streiten
und
kämpfen
wir
Have
i
been
a
fool
(have
i
been
a
fool)
War
ich
ein
Narr
(war
ich
ein
Narr)
For
nothing
(for
nothing)
Umsonst
(umsonst)
I
didn't
know
the
rules
(rules)
Ich
wusste
nicht,
dass
die
Regeln
(Regeln)
Have
changed
(have
changed)
Sich
geändert
haben
(sich
geändert
haben)
Cause
anything
i
do
(cause
anything
i
do)
Denn
was
auch
immer
ich
tue
(denn
was
auch
immer
ich
tue)
Don't
help
me
(don't
help
me)
Hilft
mir
nicht
(hilft
mir
nicht)
You
either
win
or
lose
(loose)
Du
gewinnst
oder
verlierst
(verlierst)
The
game
(the
game)
Das
Spiel
(das
Spiel)
Touching
base
with
reality
Zurück
zur
Realität
I
got
to
find
myself
Ich
muss
mich
selbst
finden
As
i've
loved
you
throughout
the
years
Da
ich
dich
all
die
Jahre
geliebt
habe
There's
been
no
one
else
Gab
es
keine
andere
Now
i'm
pleading
in
my
defense
Nun
plädiere
ich
zu
meiner
Verteidigung
What's
happening
don't
make
no
sense
Was
passiert,
ergibt
keinen
Sinn
Have
i
a
been
so
wrong
and
been
so
strong?
Lag
ich
so
falsch
und
war
so
stark?
Have
i
been
a
fool
(have
i
been
a
fool)
War
ich
ein
Narr
(war
ich
ein
Narr)
For
nothing
(for
nothing)
Umsonst
(umsonst)
I
didn't
know
the
rules
(rules)
Ich
wusste
nicht,
dass
die
Regeln
(Regeln)
Have
changed
(have
changed)
Sich
geändert
haben
(sich
geändert
haben)
Cause
anything
i
do
(cause
anything
i
do)
Denn
was
auch
immer
ich
tue
(denn
was
auch
immer
ich
tue)
Don't
help
me
(don't
help
me)
Hilft
mir
nicht
(hilft
mir
nicht)
You
either
win
or
lose
(loose)
Du
gewinnst
oder
verlierst
(verlierst)
The
game
(the
game)
Das
Spiel
(das
Spiel)
The
game,
the
game,
the
game
Das
Spiel,
das
Spiel,
das
Spiel
Well
there
ain't
nothing
that
i'd
rather
do
Nun,
es
gibt
nichts,
was
ich
lieber
tun
würde
Than
loving
you
right
now
Als
dich
jetzt
zu
lieben
And
i
do
anything
necessary
Und
ich
tue
alles
Notwendige
To
make
it
right
somehow
Um
es
irgendwie
wieder
gutzumachen
Well
i
am
willing
to
give
it
a
chance
Nun,
ich
bin
bereit,
ihm
eine
Chance
zu
geben
For
our
love
i'm
making
a
stand
Für
unsere
Liebe
setze
ich
mich
ein
It's
interesting
to
see,
if
we
have
a
deal
Es
ist
interessant
zu
sehen,
ob
wir
uns
einig
werden
Have
i
been
a
fool
(have
i
been
a
fool)
War
ich
ein
Narr
(war
ich
ein
Narr)
For
nothing
(for
nothing)
Umsonst
(umsonst)
I
didn't
know
the
rules
(rules)
Ich
wusste
nicht,
dass
die
Regeln
(Regeln)
Have
changed
(have
changed)
Sich
geändert
haben
(sich
geändert
haben)
Cause
anything
i
do
(cause
anything
i
do)
Denn
was
auch
immer
ich
tue
(denn
was
auch
immer
ich
tue)
Won't
help
me
(won't
help
me)
Wird
mir
nicht
helfen
(wird
mir
nicht
helfen)
You
either
win
or
lose
(loose)
Du
gewinnst
oder
verlierst
(verlierst)
The
game
(the
game)
Das
Spiel
(das
Spiel)
Have
i
been
a
fool
(have
i
been
a
fool)
War
ich
ein
Narr
(war
ich
ein
Narr)
For
nothing
(for
nothing)
Umsonst
(umsonst)
You
either
win
or
lose
(loose)
Du
gewinnst
oder
verlierst
(verlierst)
The
game
(the
game)
Das
Spiel
(das
Spiel)
Cause
anything
i
do
Denn
was
auch
immer
ich
tue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Winston Francis, Peter Hunnigale, Lawford Gilbert Parris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.