Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absent Friends
Abwesende Freunde
Absent
Friends
Abwesende
Freunde
Absent
friends,
here's
to
them
Abwesende
Freunde,
ein
Toast
auf
sie
And
happy
days,
we
thought
that
they
would
never
end
Und
glückliche
Tage,
wir
dachten,
sie
würden
nie
enden
Here's
to
absent
friends
Ein
Toast
auf
abwesende
Freunde
Little
Jean
Seberg
seemed
Die
kleine
Jean
Seberg
schien
So
full
of
life,
but
in
those
eyes
such
troubled
dreams
So
voller
Leben,
doch
in
diesen
Augen
so
viele
Sorgen
Poor
little
Jean.Woodbine
Willie
couldn't
rest
until
he'd
Arme
kleine
Jean.
Woodbine
Willie
konnte
nicht
ruhen,
bis
er
Given
every
bloke
a
final
smoke
before
the
killing
Jedem
Kerl
eine
letzte
Zigarette
gab
vor
dem
Sterben
Old
Woodbine
Willie
Der
alte
Woodbine
Willie
Steve
McQueen
jumped
the
first
one
clean
Steve
McQueen
überwand
die
erste
Hürde
leicht
But
the
great
escape
he'd
tried
to
make
was
not
to
be
Doch
der
große
Ausbruch,
den
er
versuchte,
sollte
nicht
sein
Maybe
next
time
Steve
Vielleicht
nächstes
Mal,
Steve
Laika
flew
through
inky
blue
Laika
flog
durch
das
tiefe
Blau
'Til
Laika
neared
the
atmosphere
and
Laika
knew
Bis
Laika
die
Atmosphäre
erreichte
und
Laika
wusste
Laika's
life
was
through
Laikas
Leben
war
vorbei
Oscar
Wilde
was
a
lonely
child
Oscar
Wilde
war
ein
einsames
Kind
He
fought
and
won
acceptance
from
the
world
Er
kämpfte
und
gewann
die
Anerkennung
der
Welt
They
smiled,
they
laughed,
they
praised
Sie
lächelten,
lachten,
lobten
They
drove
poor
Oscar
to
his
grave
Doch
trieben
den
armen
Oscar
ins
Grab
Absent
friends,
here's
to
them
Abwesende
Freunde,
ein
Toast
auf
sie
And
happy
days,
we
thought
that
they
would
never
end
Und
glückliche
Tage,
wir
dachten,
sie
würden
nie
enden
But
they
always
end
Doch
sie
enden
immer
Raise
your
glasses
then
to
absent
friends
Hebt
eure
Gläser
auf
abwesende
Freunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Hannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.