Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decembernatt (Halleluja)
Dezembernacht (Halleluja)
Nu
sover
stad,
nu
sover
land
Nun
schläft
die
Stadt,
nun
schläft
das
Land
Och
överallt
står
snön
i
brand
Und
überall
brennt
weiß
der
Sand
I
natt
kan
inget
kväva
eller
kuva
Denn
nichts
kann
diese
Nacht
besiegen
oder
beugen
Och
stjärnorna,
de
blänker
matt
Die
Sterne,
matt
ihr
Licht
erglänzt
På
himlen
som
en
hemlig
skatt
Am
Himmel
wie
ein
Schatz,
verschenkt
I
det
tysta
hörs
ett
dämpat
"halleluja"
Im
Stillen
hörst
du
nur
ein
leises
"Halleluja"
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Nu
sover
sorg
och
vredesmod
Nun
schläft
der
Schmerz,
die
Wut
im
Gram
Med
saknaden
och
hjältemod
Die
Sehnsucht
und
der
Heldentat
Och
bitterhet
får
sova
med
det
ljuva
Die
Bitterkeit
schläft
neben
all
dem
Süßen
Nu
sover
de
som
önskar
tid
Nun
schlafen
die,
die
Zeit
erfleh'n
Med
de
som
tror
på
evigt
liv
Mit
denen,
die
ans
Ew'ge
gläub'n
Och
änglaspelen
klämtar
"halleluja"
Und
Engellieder
flüstern
"Halleluja"
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Nu
drömmer
vi
i
vintertrakt
Nun
träumen
wir
im
Winterwald
Om
lågorna
som
håller
vakt
Von
Flammen,
die
uns
Wärme
halb'n
Och
om
en
plats
som
kan
få
hjärtat
att
jubla
Und
von
dem
Ort,
der
Herzen
jubeln
lässt
Vi
drömmer
om
hur
allt
ska
bli
Wir
träumen,
wie
es
einmal
wird
När
farorna
har
gått
förbi
Wenn
alle
Stürme
vorüberziehn
Vi
vaggas
av
ett
stilla
"halleluja"
Gewiegt
von
einem
sanften
"Halleluja"
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Nu
brinner
ljus
i
mörka
rum
Nun
brennt
ein
Licht
im
dunklen
Raum
Nu
blundar
tvivlet
för
en
stund
Nun
schließt
der
Zweifel
kurz
die
Augen
Och
om
sanningen
ska
fram
så
får
den
ljuga
Und
darf
die
Wahrheit
sich
in
Lügen
hüllen
Nu
blundar
de
som
jagar
tröst
Nun
blinzeln
die,
die
Trost
verlangen
Och
de
som
redan
släckt
sin
törst
Und
die,
die
Durst
gestillt
schon
hatten
Och
från
andetagen
flyr
ett
"halleluja"
Ein
"Halleluja"
fliegt
von
ihren
Lippen
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Nu
råder
lugn
och
julefrid
Nun
herrscht
die
Ruh,
die
Weihnachtszeit
Snart
nog
tar
nåt
annat
vid
Bald
löst
was
andres
sie
vielleicht
Men
här
får
morgondagens
skuggor
inte
ruva
Doch
dürfen
morgen
Schatten
nicht
uns
stören
Nu
sjunger
kanske
nån
för
mig
Vielleicht
singt
jemand
jetzt
für
mich
Och
kanske
sjunger
nån
för
dig
Vielleicht
singst
du,
mein
Schatz,
für
dich
Ett
sprucket
men
ett
hoppfullt
"halleluja"
Ein
brüchiges,
doch
hoffnungsvoll
"Halleluja"
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.