Текст и перевод песни Peter Jöback - Decembernatt (Halleluja)
Nu
sover
stad,
nu
sover
land
То
спящий
город,
то
Спящая
страна.
Och
överallt
står
snön
i
brand
И
повсюду
горит
снег.
I
natt
kan
inget
kväva
eller
kuva
Сегодня
ничто
не
может
подавиться
или
придраться.
Och
stjärnorna,
de
blänker
matt
И
звезды,
они
ослепляют
Мэтта.
På
himlen
som
en
hemlig
skatt
В
небе,
как
сокровище
тайное.
I
det
tysta
hörs
ett
dämpat
"halleluja"
В
тишине
раздается
приглушенное
"Аллилуйя".
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя
Nu
sover
sorg
och
vredesmod
Теперь
печаль
и
гнев
спят.
Med
saknaden
och
hjältemod
С
недостатком
и
героизмом
Och
bitterhet
får
sova
med
det
ljuva
И
горечь
засыпает
вместе
со
сладостью.
Nu
sover
de
som
önskar
tid
Теперь
те,
кто
жаждет
времени,
спят.
Med
de
som
tror
på
evigt
liv
С
теми,
кто
верит
в
вечную
жизнь.
Och
änglaspelen
klämtar
"halleluja"
И
ангельские
игры:
"Аллилуйя".
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя
Nu
drömmer
vi
i
vintertrakt
Теперь
мы
мечтаем
зимой.
Om
lågorna
som
håller
vakt
О
пламени,
что
охраняет.
Och
om
en
plats
som
kan
få
hjärtat
att
jubla
И
о
месте,
которое
может
заставить
сердце
радоваться.
Vi
drömmer
om
hur
allt
ska
bli
Мы
мечтаем
о
том,
как
все
обернется.
När
farorna
har
gått
förbi
Когда
опасности
миновали.
Vi
vaggas
av
ett
stilla
"halleluja"
Нас
укачивает
тихое
"Аллилуйя".
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя
Nu
brinner
ljus
i
mörka
rum
Теперь
свет
горит
в
темных
комнатах.
Nu
blundar
tvivlet
för
en
stund
А
теперь
на
мгновение
закрой
глаза
на
сомнения.
Och
om
sanningen
ska
fram
så
får
den
ljuga
Если
говорить
правду,
она
будет
лгать.
Nu
blundar
de
som
jagar
tröst
А
теперь
закрой
глаза
на
тех,
кто
гонится
за
комфортом.
Och
de
som
redan
släckt
sin
törst
И
те,
кто
уже
утолил
свою
жажду.
Och
från
andetagen
flyr
ett
"halleluja"
И
из
дыхания
вырывается
"Аллилуйя".
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя
Nu
råder
lugn
och
julefrid
Спокойствие
и
Рождественский
мир
Snart
nog
tar
nåt
annat
vid
Скоро
произойдет
что-то
еще.
Men
här
får
morgondagens
skuggor
inte
ruva
Но
здесь
тени
завтрашнего
дня
не
должны
грохотать.
Nu
sjunger
kanske
nån
för
mig
Может
быть,
кто-то
поет
для
меня.
Och
kanske
sjunger
nån
för
dig
И,
может
быть,
кто-то
поет
для
тебя.
Ett
sprucket
men
ett
hoppfullt
"halleluja"
Надтреснутое,
но
обнадеживающее
"Аллилуйя".
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя
Halleluja,
halleluja,
halleluja,
halleluja
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.