Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag Blundar I Solens Sken
Ich Schließe Die Augen Im Sonnenschein
Jag
blundar
i
solens
sken
Ich
schließe
die
Augen
im
Sonnenschein
Den
strålar
så
vit
och
ren
Er
strahlt
so
weiß
und
rein
Och
jag
vågar
säga
att
jag
är
lycklig
Und
ich
wage
zu
sagen,
dass
ich
glücklich
bin
Det
är
så
lätt
att
vandra
vill
Es
ist
so
leicht,
sich
zu
verirren
Man
lär
sig
mörkret
utantill
Man
lernt
die
Dunkelheit
auswendig
Och
ensamheten
nämner
en
vid
ens
namn
Und
die
Einsamkeit
nennt
einen
beim
Namen
Ett
hjärta
blir
som
ett
hotell
Ein
Herz
wird
wie
ein
Hotel
Dom
checkar
ut
där
varje
kväll
Sie
checken
dort
jeden
Abend
aus
Och
ingen
kvar
som
håller
ut
sin
famn
Und
niemand
bleibt,
der
seine
Arme
ausstreckt
Det
finns
en
mening
med
allt
som
sker
Es
gibt
einen
Sinn
in
allem,
was
geschieht
Nånting
som
händer
man
inte
ser
Etwas
geschieht,
das
man
nicht
sieht
Och
nu
förstår
jag
att
natten
har
ett
slut
Und
jetzt
verstehe
ich,
dass
die
Nacht
ein
Ende
hat
/Refr/Jag
blundar
i
solens
sken
/Refr/
Ich
schließe
die
Augen
im
Sonnenschein
Den
strålar
så
vit
och
ren
Er
strahlt
so
weiß
und
rein
Och
jag
vågar
säga
att
jag
är
lycklig
Und
ich
wage
zu
sagen,
dass
ich
glücklich
bin
Har
gått
över
frusen
jord
Bin
über
gefrorenen
Boden
gegangen
Berövad
mitt
enda
ord
Beraubt
meines
einzigen
Wortes
Men
glädjen
som
börjar
gro
Aber
die
Freude,
die
zu
keimen
beginnt
Gör
mig
lycklig
Macht
mich
glücklich
Jag
lärde
mig
vad
längtan
va'
Ich
lernte,
was
Sehnsucht
war
Och
trodde
det
var
bara
jag
Und
dachte,
nur
ich
wäre
es
Som
bar
omkring
en
bottenfrusen
själ
Der
eine
tiefgefrorene
Seele
mit
sich
trug
Och
tystnaden
fanns
där
var
dag
Und
die
Stille
war
jeden
Tag
da
Jag
tror
den
inte
visste
att
Ich
glaube,
sie
wusste
nicht,
dass
Jag
en
dag
skulle
kunna
ta
farväl
Ich
eines
Tages
Abschied
nehmen
könnte
Åh,
det
finns
en
mening
i
allt
som
sker
Oh,
es
gibt
einen
Sinn
in
allem,
was
geschieht
Om
man
kan
se
allt
som
livet
ger
Wenn
man
alles
sehen
kann,
was
das
Leben
gibt
Och
man
förstår
att
natten
har
ett
slut
Und
man
versteht,
dass
die
Nacht
ein
Ende
hat
- Så
när
jag
tänker
tillbaka,
det
är
så
lätt
att
gräva
sig
fast
i
dy
- Wenn
ich
also
zurückdenke,
es
ist
so
leicht,
sich
im
Schlamm
festzugraben
Och
känna
att
livet
egentligen
pågår
någon
annanstans
Und
zu
fühlen,
dass
das
Leben
eigentlich
woanders
stattfindet
Där
man
aldrig
har
varit
eller
Wo
man
nie
gewesen
ist
oder
Aldrig
ska
ska
få
komma
till,
aldrig
Niemals
hinkommen
wird,
niemals
Fast
i
en
frost
Gefangen
in
einem
Frost
Fast
allt
är
så
enkelt
Obwohl
alles
so
einfach
ist
Bara
här
och
nu
Nur
hier
und
jetzt
Jag
känner
värmen
mot
min
hud
Ich
spüre
die
Wärme
auf
meiner
Haut
Det
kan
bara
bli
bättre
nu
Es
kann
jetzt
nur
besser
werden
Och
jag
är
här
och
lycklig
i
solens
sken
Und
ich
bin
hier
und
glücklich
im
Sonnenschein
Mitt
liv
är
här,
mitt
liv
är
nu
Mein
Leben
ist
hier,
mein
Leben
ist
jetzt
Det
är
mitt
enda
levnadshjul
Es
ist
mein
einziges
Lebensrad
Och
jag
är
här
och
lycklig
i
solens
sken
Und
ich
bin
hier
und
glücklich
im
Sonnenschein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Fransson, Thomas Hans Eriksson, Marcus Per Boerje Dernulf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.