Текст и перевод песни Peter Jöback - Jag Bär Dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
föddes
i
en
bättre
värld,
jag
lärde
mig
vara
stark
Я
родился
в
лучшем
мире,
я
научился
быть
сильным,
Aldrig
be
om
lov
Никогда
не
просить
разрешения,
Alltid
le
Всегда
улыбаться,
Aldrig
darra
när
andra
ser
Никогда
не
дрожать,
когда
другие
смотрят.
Men
jag
darrade
och
hundarna
såg
på,
de
kom
i
flock
Но
я
дрожал,
и
собаки
смотрели,
они
сбились
в
стаю,
Och
jag
var
ensam
И
я
был
один.
Jag
har
bytt
stad,
jag
har
bytt
namn
Я
сменил
город,
я
сменил
имя,
Men
det
är
någonting
i
min
blick
Но
есть
что-то
в
моем
взгляде.
Jag
bär
dig,
jag
är
din
vän
Я
несу
тебя,
я
твой
друг,
När
du
inte
längre
orkar
själv
Когда
ты
больше
не
можешь
сама.
Du
går
rakt
emot
mig
nu
Ты
идешь
прямо
ко
мне
сейчас.
Alla
rör
sig
vid
ett
stup
Все
двигаются
у
края
пропасти,
Fast
jag
var
stark
Хотя
я
был
сильным,
Jag
log
mot
Gud
Я
улыбался
Богу,
Jag
sa
jag
är
den
som
ramlar
sist
Я
сказал,
что
я
упаду
последним.
Men
det
var
någon
som
drog
mig
ut
Но
кто-то
вытащил
меня.
I
natt
så
reste
jag
tillbaks
till
trädgården
vid
sjön
Прошлой
ночью
я
вернулся
в
сад
у
озера,
Där
jag
är
uppväxt
Где
я
вырос.
Vårt
hus
var
plundrat,
det
fanns
inget
kvar
Наш
дом
был
разграблен,
там
ничего
не
осталось,
Bara
skalet
av
den
jag
var
Только
оболочка
того,
кем
я
был.
Jag
bär
dig,
jag
är
här
nu
Я
несу
тебя,
я
здесь
сейчас,
Ingenting
ska
saknas
dig
Тебе
ничего
не
будет
не
хватать.
Till
en
plats
som
du
kan
kalla
för
ditt
hem
В
место,
которое
ты
сможешь
назвать
своим
домом.
Släpp
din
sten
Брось
свой
камень,
Släpp
oror
och
stygn
Отпусти
тревоги
и
швы,
Jag
går
här
bredvid
Я
иду
рядом.
Hur
smal
din
väg
än
blir,
om
du
faller
igen
Как
бы
узок
ни
был
твой
путь,
если
ты
снова
упадешь,
Jag
bär
dig
då
Я
понесу
тебя
тогда.
Jag
bär
dig
då
Я
понесу
тебя
тогда.
Jag
ska
bygga
något
nytt
Я
построю
что-то
новое,
Jag
vill
så
mycket
mer
Я
хочу
гораздо
большего.
Jag
ska
stå
på
en
strand
med
två
ögon
som
ser
Я
буду
стоять
на
берегу
с
двумя
глазами,
которые
видят,
Att
vad
som
än
händer
och
vad
som
än
sker
Что
бы
ни
случилось
и
что
бы
ни
произошло,
Vill
floden
fram
Если
река
хочет
течь,
Så
vill
floden
fram
То
пусть
река
течет.
Nu
reser
jag
från
stad
till
stad
Теперь
я
путешествую
из
города
в
город,
I
ändlig
långa
raden
män
В
бесконечном
ряду
мужчин,
Som
ingen
saknar
eller
minns
Которых
никто
не
помнит
и
не
ждет.
Det
är
någonting
med
vår
blick
Есть
что-то
в
нашем
взгляде.
Bär
du
mig
Несешь
ли
ты
меня?
Bär
du
mig
Несешь
ли
ты
меня?
Jag
bär
dig,
jag
är
här
nu
Я
несу
тебя,
я
здесь
сейчас,
En
dag
vaknar
du
och
allt
har
vänt
Однажды
ты
проснешься,
и
все
изменится.
Jag
bär
dig,
till
en
plats
som
du
kan
kalla
för
ditt
hem
Я
понесу
тебя
в
место,
которое
ты
сможешь
назвать
своим
домом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.