Текст и перевод песни Peter Jöback - Jul jul strålande jul
Jul,
jul,
strålande
jul,
Рождество,
Рождество,
славное
Рождество,
Glans
över
vita
skogar,
Блеск
над
белыми
лесами,
Himmelens
kronor
med
gnistrande
ljus,
Короны
небесные
с
искрящимся
светом,
Glimmande
bågar
i
alla
Guds
hus,
Сияющие
Луки
во
всех
домах
Божьих,
Psalm
som
är
sjungen
från
tid
till
tid,
Псалом,
который
поется
время
от
времени,
Eviga
längtan
till
ljus
och
frid!
Вечная
тоска
по
свету
и
покою!
Jul,
jul,
strålande
jul,
Рождество,
Рождество,
славное
Рождество,
Glans
över
vita
skogar!
Сияй
над
белыми
лесами!
Kom,
kom,
signade
jul!
Ну
же,
ну
же,
подписанное
Рождество!
Sänk
dina
vita
vingar
Опусти
свои
белые
крылья.
över
stridernas
blod
och
larm,
над
кровью
и
тревогой
сражений,
över
all
suckan
ur
människobarm,
над
вздохами
человеческого
милосердия.
över
de
släkten
som
gå
till
ro,
над
семьями,
которые
идут
отдыхать,
över
de
ungas
dagande
bo!
над
Днем
молодого
человека!
Kom,
kom,
signade
jul,
Приди,
приди,
подписанное
Рождество,
Sänk
dina
vita
vingar.
Опусти
свои
белые
крылья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustaf Nordqvist, Andreas Per Soren Sandlund, Sindre Tysdal, Edvard Evers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.