Текст и перевод песни Peter Jöback - Nu eller aldrig (This Is the Moment )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu eller aldrig (This Is the Moment )
Now or Never
Tiden
är
inne,
när
jag
till
slut
The
time
has
come,
when
I
finally
Skingrar
allt
tvivel
och
demonerna
drivs
ut
Dispel
all
doubt
and
drive
the
demons
out
När
varje
strävan,
ängslan
och
bävan
When
every
strive,
fear
and
trepidation
Har
varit
mödan
värd,
vid
målet
av
min
färd
Has
been
worth
the
trouble,
at
the
goal
of
my
journey
Stunden
är
kommen,
nu
är
det
tid
The
moment
has
come,
now
it's
time
Några
sekunder
och
ett
under
ska
ta
vid
A
few
seconds
and
a
miracle
will
happen
Låt
mej
få
känna
en
kort
minut
Let
me
feel
for
a
short
minute
Att
allt
jag
gjort
förut
blir
meningsfullt
till
slut
That
everything
I've
done
before
finally
makes
sense
Nu
eller
aldrig
ska
det
bli
rätt
Now
or
never
it
shall
be
right
Sömnlös
förfäran,
framgång
och
ära
bli
till
ett
Sleepless
terror,
success
and
glory
will
become
one
Dagen
är
här
så
förtrollad
och
skön
The
day
is
here
so
enchanted
and
beautiful
När
allt
jag
levt
för
får
sin
lön
When
everything
I
lived
for
gets
its
reward
I
ensamhet
har
jag
kämpat
alla
år
In
solitude
I
have
fought
for
all
these
years
Nu
kommer
prövningen,
belöningen,
Now
comes
the
test,
the
reward,
Beviset
att
det
går
The
proof
that
it
works
Nu
eller
aldrig,
allt
står
på
spel
Now
or
never,
everything
is
at
stake
Kan
inte
vända,
inget
får
hända
som
går
fel
Can't
turn
back,
nothing
must
happen
that
goes
wrong
Målet
har
nåtts,
mot
alla
odds
The
goal
has
been
reached,
against
all
odds
Cirkeln
är
sluten
om
en
minut
är
stunden
här
The
circle
is
closed,
in
a
minute
the
moment
is
here
Siktar
mot
rymden,
snuddar
vid
Gud
Aiming
for
space,
touching
God
Himmelska
dagar
trotsar
jag
lagar
och
förbud
Heavenly
days
I
defy
laws
and
prohibitions
Hela
mitt
liv
ska
jag
minnas
den
dag
All
my
life
I
will
remember
that
day
Timmen
var
slagen,
den
största
dagen
The
hour
had
struck,
the
greatest
day
Mitt
största
ögonblick
är
här
My
greatest
moment
is
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: frank wildhorn, leslie bricusse, calle norlén
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.