Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När natt flyr
Wenn die Nacht vergeht
Allt
är
så
tyst
ikäll
och
himlen
så
svart
Alles
ist
so
still,
ach,
der
Himmel
so
schwarz
Och
frosten
biter
hårt
där
ingen
står
vakt
Und
der
Frost
beißt
hart,
wo
keiner
mehr
wacht
I
vinterland
tycks
livet
ha
hunnit
ifatt
Im
Winterland
holt
das
Leben
uns
ein
Nånstans
därute
så
finns
drömmarna
kvar
Irgendwo
draußen,
dort
sind
Träume
noch
da
Nånstans
i
fjärran
hörs
ett
helande
svar
Irgendwo
fern,
ein
heilendes
Ah
Nånstans
så
vet
vi,
det
här
är
det
enda
vi
har
Irgendwo
wissen
wir,
das
ist
alles,
was
wir
haben
Så
res
dig
upp
och
håll
inte
andan
mer
Steh
nun
auf
und
halt
den
Atem
nicht
mehr
Och
lyft
din
blick,
vad
är
det
du
ser?
Heb
den
Blick,
was
siehst
du
denn,
mein
Herz?
När
en
natt
flyr,
vem
går
med
dig
då,
när
natt
flyr?
Wenn
die
Nacht
vergeht,
wer
geht
dann
mit
dir,
wenn
die
Nacht
vergeht?
När
en
dag
gryr,
vem
hör
ditt
hjärta
slå
när
dag
gryr?
Wenn
der
Tag
erwacht,
wer
hört
dein
Herz
dann
schlagen,
wenn
der
Tag
erwacht?
Allt
som
vi
önskar
är
en
plats
som
är
god
Alles,
was
wir
wünschen,
ist
ein
Ort
voller
Ruh
En
strimma
ljus
i
oss
och
lyckliga
ord
Ein
Lichtstreif
in
uns
und
glückliche
Worte
Bara
just
nu,
en
stund
över
pyntade
bort
Nur
jetzt,
einen
Augenblick,
verzauberte
Zeit
Åh,
att
få
tindra
i
en
värld
som
står
still
Oh,
zu
leuchten
in
der
Welt,
die
stillsteht
Och
snön
där
ute
gör
precis
som
den
vill
Und
der
Schnee
draußen
macht,
was
er
will
Men
hoppet
finns
kvar
så
länge
nån
finns
här
intill
Doch
die
Hoffnung
bleibt,
solang
noch
jemand
bei
dir
hält
Så
höj
ditt
glas
och
sjung
en
tröstesång
Heb
das
Glas
und
sing
ein
Trosteslied
Och
se
tillbaks
men
vänd
inte
om
Blick
zurück,
doch
kehr
nicht
zurück
När
natt
flyr,
vem
finns
med
dig
då,
när
natt
flyr?
Wenn
die
Nacht
vergeht,
wer
ist
dann
bei
dir,
wenn
die
Nacht
vergeht?
När
dag
gryr,
vem
hör
ditt
hjärta
slå
när
dag
gryr?
Wenn
der
Tag
erwacht,
wer
hört
dein
Herz
dann
schlagen,
wenn
der
Tag
erwacht?
Med
allt
vi
tror
på
så
nära
till
hands
Mit
allem,
woran
wir
glauben,
nah
bei
der
Hand
Kan
vi
förlåta,
kan
vi
ge
det
en
chans?
Können
wir
verzeihen,
können
wir
ihm
eine
Chance
geben?
Allt
har
sin
tid
och
allt
har
sin
början
nånstans
Alles
hat
seine
Zeit
und
alles
beginnt
irgendwo
Så
ta
ett
steg,
ta
ett
steg
rakt
ut
Mach
einen
Schritt,
geh
hinaus
ins
Licht
Ta
ett
steg
nu,
där
ingen
varit
förut
Mach
einen
Schritt
jetzt,
dorthin,
wo
noch
keiner
ging
När
natt
flyr,
går
du
med
mig
då,
när
natt
flyr?
Wenn
die
Nacht
vergeht,
gehst
du
dann
mit
mir,
wenn
die
Nacht
vergeht?
När
dag
gryr,
hör
du
mitt
hjärta
slå
när
dag
gryr?
Wenn
der
Tag
erwacht,
hörst
du
mein
Herz
dann
schlagen,
wenn
der
Tag
erwacht?
När
natt
flyr,
finns
du
med
dig
då,
när
natt
flyr?
Wenn
die
Nacht
vergeht,
bist
du
dann
bei
dir,
wenn
die
Nacht
vergeht?
När
dag
gryr,
hör
du
mitt
hjärta
slå
när
dag
gryr?
Wenn
der
Tag
erwacht,
hörst
du
mein
Herz
dann
schlagen,
wenn
der
Tag
erwacht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Froberg, Peter Arne Joback, Kathryn Williams, Ulf Christer Schagerstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.