Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommarens Sista Sång
Das letzte Lied des Sommers
Jag
har
varit
vaken
i
ett
dygn
Ich
bin
seit
einem
Tag
wach
Och
varje
steg
blir
lite
tyngre
Und
jeder
Schritt
wird
etwas
schwerer
På
den
långa
vägen
hem.
Auf
dem
langen
Weg
nach
Hause.
ännu
en
kväll
som
inget
gav,
Noch
ein
Abend,
der
nichts
brachte,
Inget
jag
skulle
ha
gjort
blev
av
Nichts
von
dem,
was
ich
vorhatte,
geschah
Jag
stod
och
tittade
igen
Ich
stand
wieder
da
und
schaute
zu
Och
såg
hur
han
Und
sah,
wie
er
Gick
hem
med
henne,
mit
ihr
nach
Hause
ging,
Såg
hur
alla
mina
vänner
Sah,
wie
all
meine
Freunde
Flöt
iväg
på
nattens
flod.
im
Fluss
der
Nacht
davonschwammen.
Och
här
går
jag
och
luktar
rök,
Und
hier
gehe
ich
und
rieche
nach
Rauch,
Och
vet
jag
borde
ha
försökt
Und
weiß,
ich
hätte
es
versuchen
sollen
Jag
är
så
trött
på
alltihop
Ich
bin
so
müde
von
allem
Det
är
sommarens
sista
sång,
Es
ist
das
letzte
Lied
des
Sommers,
Som
tonat
ut
en
sista
gång.
Das
ein
letztes
Mal
verklungen
ist.
Och
det
verkade
så
bra,
Und
es
schien
so
gut,
Men
allt
jag
inte
sa...
Aber
alles,
was
ich
nicht
sagte...
Jag
tror
hösten
kan
bli
lång
Ich
glaube,
der
Herbst
kann
lang
werden
Nu
skrattar
skatorna
och
måsarna
Jetzt
lachen
die
Elstern
und
die
Möwen
Och
skräpet
kommer
blåsande
Und
der
Müll
kommt
geweht
Med
dagens
fösta
vind.
Mit
dem
ersten
Wind
des
Tages.
Nu
vill
jag
sova
tills
jag
vaknar,
Jetzt
will
ich
schlafen,
bis
ich
aufwache,
Jag
vill
hitta
det
jag
saknar,
Ich
will
finden,
was
mir
fehlt,
Jag
vill
glömma
allt
jag
minns
Ich
will
alles
vergessen,
woran
ich
mich
erinnere
Hur
allt
det
enkla
blev
för
svårt,
Wie
all
das
Einfache
zu
schwer
wurde,
Bara
att
säga
"hej
hur
mår
du
Nur
zu
sagen:
„Hallo,
wie
geht
es
dir?
Det
var
länge
sen
vi
sågs"
Es
ist
lange
her,
dass
wir
uns
sahen“
Så
jag
fick
inte
fram
ett
ord,
Also
brachte
ich
kein
Wort
heraus,
Bara
nickade
och
log
Nickte
nur
und
lächelte
Och
trodde
du
skulle
förstå
Und
dachte,
du
würdest
verstehen
Det
är
sommarens
sista
sång,
Es
ist
das
letzte
Lied
des
Sommers,
Som
tonar
ut
en
sista
gång.
Das
ein
letztes
Mal
verklungen
ist.
Hoppas
du
blir
kvar
i
stan,
Hoffe,
du
bleibst
in
der
Stadt,
Om
du
känner
dig
som
jag,
Wenn
du
dich
fühlst
wie
ich,
För
hösten
kan
bli
lång.
Denn
der
Herbst
kann
lang
werden.
Det
är
sommaren
sista
sång
Es
ist
das
letzte
Lied
des
Sommers.
Jag
har
varit
vaken
i
ett
dygn
Ich
bin
seit
einem
Tag
wach
Och
varje
steg
blir
lite
tyngre
Und
jeder
Schritt
wird
etwas
schwerer
På
den
långa
vägen
hem.
Auf
dem
langen
Weg
nach
Hause.
Nu
vill
jag
sova
tills
jag
vaknar,
Jetzt
will
ich
schlafen,
bis
ich
aufwache,
Jag
vill
hitta
det
jag
saknar,
Ich
will
finden,
was
mir
fehlt,
Jag
vill
börja
om
igen.
Ich
will
wieder
von
vorne
anfangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Per Mattsson, Niclas Patrik Frisk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.