Peter Jöback - Sommarens Sista Sång - перевод текста песни на немецкий

Sommarens Sista Sång - Peter Jöbackперевод на немецкий




Sommarens Sista Sång
Das letzte Lied des Sommers
Jag har varit vaken i ett dygn
Ich bin seit einem Tag wach
Och varje steg blir lite tyngre
Und jeder Schritt wird etwas schwerer
den långa vägen hem.
Auf dem langen Weg nach Hause.
ännu en kväll som inget gav,
Noch ein Abend, der nichts brachte,
Inget jag skulle ha gjort blev av
Nichts von dem, was ich vorhatte, geschah
Jag stod och tittade igen
Ich stand wieder da und schaute zu
Och såg hur han
Und sah, wie er
Gick hem med henne,
mit ihr nach Hause ging,
Såg hur alla mina vänner
Sah, wie all meine Freunde
Flöt iväg nattens flod.
im Fluss der Nacht davonschwammen.
Och här går jag och luktar rök,
Und hier gehe ich und rieche nach Rauch,
Och vet jag borde ha försökt
Und weiß, ich hätte es versuchen sollen
Jag är trött alltihop
Ich bin so müde von allem
Det är sommarens sista sång,
Es ist das letzte Lied des Sommers,
Som tonat ut en sista gång.
Das ein letztes Mal verklungen ist.
Och det verkade bra,
Und es schien so gut,
Men allt jag inte sa...
Aber alles, was ich nicht sagte...
Jag tror hösten kan bli lång
Ich glaube, der Herbst kann lang werden
Nu skrattar skatorna och måsarna
Jetzt lachen die Elstern und die Möwen
Och skräpet kommer blåsande
Und der Müll kommt geweht
Med dagens fösta vind.
Mit dem ersten Wind des Tages.
Nu vill jag sova tills jag vaknar,
Jetzt will ich schlafen, bis ich aufwache,
Jag vill hitta det jag saknar,
Ich will finden, was mir fehlt,
Jag vill glömma allt jag minns
Ich will alles vergessen, woran ich mich erinnere
Hur allt det enkla blev för svårt,
Wie all das Einfache zu schwer wurde,
Bara att säga "hej hur mår du
Nur zu sagen: „Hallo, wie geht es dir?
Det var länge sen vi sågs"
Es ist lange her, dass wir uns sahen“
jag fick inte fram ett ord,
Also brachte ich kein Wort heraus,
Bara nickade och log
Nickte nur und lächelte
Och trodde du skulle förstå
Und dachte, du würdest verstehen
Det är sommarens sista sång,
Es ist das letzte Lied des Sommers,
Som tonar ut en sista gång.
Das ein letztes Mal verklungen ist.
Hoppas du blir kvar i stan,
Hoffe, du bleibst in der Stadt,
Om du känner dig som jag,
Wenn du dich fühlst wie ich,
För hösten kan bli lång.
Denn der Herbst kann lang werden.
Det är sommaren sista sång
Es ist das letzte Lied des Sommers.
Jag har varit vaken i ett dygn
Ich bin seit einem Tag wach
Och varje steg blir lite tyngre
Und jeder Schritt wird etwas schwerer
den långa vägen hem.
Auf dem langen Weg nach Hause.
Nu vill jag sova tills jag vaknar,
Jetzt will ich schlafen, bis ich aufwache,
Jag vill hitta det jag saknar,
Ich will finden, was mir fehlt,
Jag vill börja om igen.
Ich will wieder von vorne anfangen.





Авторы: Andreas Per Mattsson, Niclas Patrik Frisk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.