Peter Jöback - Vem ser ett barn (Pity the Child) - перевод текста песни на немецкий

Vem ser ett barn (Pity the Child) - Peter Jöbackперевод на немецкий




Vem ser ett barn (Pity the Child)
Wer sieht ein Kind (Pity the Child)
Konsten att överleva, lärde jag mig när jag var sju
Die Kunst zu überleben, lernte ich, als ich sieben war
Jag var den enda vän jag hade, likadant då, som nu
Ich war der einzige Freund, den ich hatte, genauso damals wie jetzt
Och när jag skapade min drömvärld - i mitt rum
Und als ich meine Traumwelt erschuf in meinem Zimmer
Hördes röster där nerifrån, fulla av hat och hån
Hörte man Stimmen von unten, voller Hass und Hohn
Min mammas gnat, min pappas arrogans
Das Nörgeln meiner Mutter, die Arroganz meines Vaters
Som om jag inte fanns
Als ob ich nicht existierte
Vem ser ett barn med ambitioner, när han tycks trög och stum
Wer sieht ein Kind mit Ambitionen, wenn es träge und stumm erscheint
När hans föräldrar ser en främling, ointressant och dum
Wenn seine Eltern einen Fremden sehen, uninteressant und dumm
Vem ser ett barn som låser in sig
Wer sieht ein Kind, das sich einschließt
Som blir sjuk av allt väsen där utanför
Das krank wird von all dem Lärm draußen
Tror att han bara stör
Glaubt, dass es nur stört
Som aldrig ber om nåt för egen del
Das niemals um etwas für sich selbst bittet
Bara tror han gör fel
Nur glaubt, es macht Fehler
När jag var tio flydde min far
Als ich zehn war, floh mein Vater
Utan ett ord till dom som blev kvar
Ohne ein Wort an die, die zurückblieben
Han hade visat klart att jag inte dög
Er hatte klar gezeigt, dass ich nicht taugte
Jag var en mes och troligen bög
Ich war ein Weichei und wahrscheinlich schwul
Jag trodde hans sorti skulle dra
Ich dachte, sein Abgang würde
Mig och min mor närmre varandra
Mich und meine Mutter einander näherbringen
Hon fick ett samtal redan samma kväll
Sie bekam einen Anruf schon am selben Abend
Sen blev hon var mans egendom
Dann wurde sie jedermanns Eigentum
Och hennes säng var aldrig tom
Und ihr Bett war niemals leer
Jag stängde dörr'n och ögonen
Ich schloss die Tür und die Augen
Men jag fick höra samma gamla ljud igen
Aber ich hörte wieder dieselben alten Geräusche
Jag tog den breda enkla vägen, utan att känna skam
Ich nahm den breiten, einfachen Weg, ohne Scham zu fühlen
Med min talang och med min hunger, tog jag mig alltid fram
Mit meinem Talent und meinem Hunger kam ich immer voran
Vem ser ett barn som saknar vapen
Wer sieht ein Kind, dem die Waffen fehlen
Utan värn står han kvar, alltid sist i kön
Ohne Schutz steht es da, immer als Letzter in der Schlange
Likgiltighet hans lön
Gleichgültigkeit sein Lohn
Mina triumfer fick hon aldrig se
Meine Triumphe hat sie nie gesehen
Varför skulle jag be...
Warum sollte ich bitten...
Vem ser ett barn som inte orkar slita sig loss till slut
Wer sieht ein Kind, das nicht die Kraft hat, sich endlich loszureißen
Det var min tro, min heta önskan, att det var vägen ut
Es war mein Glaube, mein heißer Wunsch, dass das der Ausweg sei
Känner hon aldrig någonsin saknad, eller sorg
Fühlt sie niemals Sehnsucht oder Trauer
Känner hon att det finns ett band - bara nå'n gång ibland
Fühlt sie, dass es ein Band gibt nur manchmal
Jag skulle aldrig våga ringa hem
Ich würde niemals wagen, zu Hause anzurufen
Tänk om hon säger
Denk, wenn sie sagt
"Vem?"
"Wer?"





Авторы: Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Tim Rice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.