Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11 to Midnight
23 bis Mitternacht
I
be
thuggin
on
that
different
shit
Ich
bin
am
Abhängen,
mach'
anderes
Zeug
I
be
thuggin
on
that
different
shit
Ich
bin
am
Abhängen,
mach'
anderes
Zeug
I
be
thuggin
on
that
different
shit
Ich
bin
am
Abhängen,
mach'
anderes
Zeug
I
be
thuggin
on
that
different
shit
Ich
bin
am
Abhängen,
mach'
anderes
Zeug
Eleven
to
midnight
I'm
just
tryna
get
my
shit
right
Elf
bis
Mitternacht,
ich
versuch'
nur,
meine
Sachen
hinzukriegen
Eleven
to
midnight
smoking
on
the
gas
know
I'm
bouta
get
right
Elf
bis
Mitternacht,
rauche
Gas,
weiß,
dass
ich
gleich
gut
drauf
bin
Eleven
to
midnight
I'm
just
tryna
get
my
shit
right
Elf
bis
Mitternacht,
ich
versuch'
nur,
meine
Sachen
hinzukriegen
Eleven
to
midnight
smoking
on
the
gas
know
I'm
bouta
get
right
Elf
bis
Mitternacht,
rauche
Gas,
weiß,
dass
ich
gleich
gut
drauf
bin
Eleven
to
midnight
I'm
just
tryna
get
my
shit
right
Elf
bis
Mitternacht,
ich
versuch'
nur,
meine
Sachen
hinzukriegen
Eleven
to
midnight
smoking
on
the
gas
know
I'm
bouta
get
right
Elf
bis
Mitternacht,
rauche
Gas,
weiß,
dass
ich
gleich
gut
drauf
bin
Eleven
to
midnight
I'm
just
tryna
get
my
shit
right
Elf
bis
Mitternacht,
ich
versuch'
nur,
meine
Sachen
hinzukriegen
Eleven
to
midnight
smoking
on
the
gas
know
I'm
bouta
get
right
Elf
bis
Mitternacht,
rauche
Gas,
weiß,
dass
ich
gleich
gut
drauf
bin
Give
em
a
pause
have
these
muhfuckas
waiting
like
what
Gib
ihnen
eine
Pause,
lass
diese
Mistkerle
warten,
so
wie:
Was?
Ain't
no
debating
I'm
loving
the
fragrance
I
smell
when
I'm
medicating
Keine
Diskussion,
ich
liebe
den
Duft,
den
ich
rieche,
wenn
ich
mich
berausche
Eleven
to
12
I'm
perfecting
my
flow
I
be
serenading
Elf
bis
zwölf,
ich
perfektioniere
meinen
Flow,
ich
singe
Ständchen
Muhfuckas
really
be
patient
I
be
like
Mistkerle
sind
wirklich
geduldig,
ich
sage:
Fuck
all
the
waiting
I'm
headed
for
greatness
Scheiß
auf
das
Warten,
ich
bin
auf
dem
Weg
zur
Größe
Laid
on
the
table
it's
mine
for
the
taken
Liegt
auf
dem
Tisch,
es
gehört
mir,
ich
nehme
es
Speaking
these
words
like
they
wasn't
forsaken
Spreche
diese
Worte,
als
wären
sie
nicht
verlassen
But
don't
get
me
wrong
cause
I
am
not
mistaken
Aber
versteh
mich
nicht
falsch,
denn
ich
irre
mich
nicht
Testing
my
luck
and
I'm
not
even
trippin
Versuche
mein
Glück
und
flippe
nicht
mal
aus
Acing
this
shit
just
like
Jordan
and
Pippen
Meistere
das
Ding
wie
Jordan
und
Pippen
Spitting
my
heart
out
whenever
I'm
dippin
Spucke
mein
Herz
aus,
wann
immer
ich
abtauche
I'm
gripping
my
mission
of
making
a
difference
like
what
Ich
halte
an
meiner
Mission
fest,
etwas
zu
verändern,
so
wie:
Was?
Hold
up
lemme
get
shit
back
never
sit
back
and
waste
no
time
Warte,
lass
mich
die
Sache
wieder
in
den
Griff
kriegen,
sitze
nie
rum
und
verschwende
keine
Zeit
I
was
born
to
rhyme
I
was
born
to
shine
Ich
wurde
geboren,
um
zu
reimen,
ich
wurde
geboren,
um
zu
glänzen
Now
I'm
getting
mine
when
I'm
on
these
tracks
Jetzt
hole
ich
mir
meins,
wenn
ich
auf
diesen
Tracks
bin
Nun
but
them
facts
lemme
bring
it
back
to
the
basics
I'm
really
in
love
with
myself
just
face
it
hoe
Nur
die
Fakten,
lass
mich
zurück
zu
den
Grundlagen
kommen,
ich
bin
wirklich
in
mich
selbst
verliebt,
sieh
es
ein,
Schlampe
I'm
really
in
love
with
myself
just
face
it
hoe
Ich
bin
wirklich
in
mich
selbst
verliebt,
sieh
es
ein,
Schlampe
I'm
really
in
love
with
myself
just
face
it
hoe
Ich
bin
wirklich
in
mich
selbst
verliebt,
sieh
es
ein,
Schlampe
I'm
really
in
love
with
myself
just
face
it
hoe
Ich
bin
wirklich
in
mich
selbst
verliebt,
sieh
es
ein,
Schlampe
I'm
really
in
love
with
myself
just
face
it
hoe
Ich
bin
wirklich
in
mich
selbst
verliebt,
sieh
es
ein,
Schlampe
Eleven
to
midnight
I'm
just
tryna
get
my
shit
right
Elf
bis
Mitternacht,
ich
versuch'
nur,
meine
Sachen
hinzukriegen
Eleven
to
midnight
smoking
on
the
gas
know
I'm
bouta
get
right
Elf
bis
Mitternacht,
rauche
Gas,
weiß,
dass
ich
gleich
gut
drauf
bin
Eleven
to
midnight
I'm
just
tryna
get
my
shit
right
Elf
bis
Mitternacht,
ich
versuch'
nur,
meine
Sachen
hinzukriegen
Eleven
to
midnight
smoking
on
the
gas
know
I'm
bouta
get
right
Elf
bis
Mitternacht,
rauche
Gas,
weiß,
dass
ich
gleich
gut
drauf
bin
Eleven
to
midnight
I'm
just
tryna
get
my
shit
right
Elf
bis
Mitternacht,
ich
versuch'
nur,
meine
Sachen
hinzukriegen
Eleven
to
midnight
smoking
on
the
gas
know
I'm
bouta
get
right
Elf
bis
Mitternacht,
rauche
Gas,
weiß,
dass
ich
gleich
gut
drauf
bin
Eleven
to
midnight
I'm
just
tryna
get
my
shit
right
Elf
bis
Mitternacht,
ich
versuch'
nur,
meine
Sachen
hinzukriegen
Eleven
to
midnight
smoking
on
the
gas
know
I'm
bouta
get
right
Elf
bis
Mitternacht,
rauche
Gas,
weiß,
dass
ich
gleich
gut
drauf
bin
Give
em
a
minute
to
take
it
all
in
they
like
what
Gib
ihnen
eine
Minute,
um
alles
aufzunehmen,
sie
sagen:
Was?
Never
fade
away
greater
days
I'm
always
lookin
for
Verblasse
nie,
ich
suche
immer
nach
besseren
Tagen
You
like
a
crooked
door
tell
me
what
the
fuck
it
is
that
you
took
me
for
Du
bist
wie
eine
schiefe
Tür,
sag
mir,
wofür
zum
Teufel
hast
du
mich
gehalten?
Eleven
to
midnight
I'm
just
tryna
get
my
shit
right
Elf
bis
Mitternacht,
ich
versuch'
nur,
meine
Sachen
hinzukriegen
Tryna
get
it
going
from
the
bottom
to
the
top
Versuche,
es
von
unten
nach
oben
zu
schaffen
When
I
get
to
flowing
boy
you
never
see
me
stop
Wenn
ich
anfange
zu
flowen,
Junge,
wirst
du
mich
nie
aufhören
sehen
Runnin
red
lights
yo
I'm
only
tryna
get
right
Überfahre
rote
Ampeln,
ich
versuche
nur,
klarzukommen
Tryna
come
and
play
wit
me
I
hit
you
with
the
left
right
Versuch,
mit
mir
zu
spielen,
ich
schlage
dich
mit
links
und
rechts
Tryna
get
it
going
it
for
me
tryna
get
it
going
for
me
Versuche,
es
für
mich
zum
Laufen
zu
bringen,
versuche,
es
für
mich
zum
Laufen
zu
bringen
Gives
a
fuck
about
anything
that
you
need
gives
a
fuck
about
anything
that
you
need
lil
bitch
Scheiß
auf
alles,
was
du
brauchst,
scheiß
auf
alles,
was
du
brauchst,
kleine
Schlampe
Lil
bitch
Kleine
Schlampe
Lil
bitch
Kleine
Schlampe
Lil
bitch
Kleine
Schlampe
Yeah
yeah
yeah
11
to
midnight
yeah
Ja,
ja,
ja,
23
bis
Mitternacht,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.