Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond in the Rough
Rohdiamant
Peter
Kings
baby
Peter
Kings,
Baby
I'm
a
diamond
in
the
rough
Ich
bin
ein
Rohdiamant
I'm
a
diamond
in
the
rough
Ich
bin
ein
Rohdiamant
I'm
a
diamond
in
the
rough
Ich
bin
ein
Rohdiamant
I'm
a
diamond
in
the
rough
Ich
bin
ein
Rohdiamant
I'm
a
diamond
in
the
rough
woo
Ich
bin
ein
Rohdiamant,
woo
Okay
I
think
I'm
ready
for
that
action
Okay,
ich
denke,
ich
bin
bereit
für
diese
Aktion
Get
up
off
my
ass
I
can't
do
too
much
relaxing
Steh
auf
von
meinem
Hintern,
ich
kann
nicht
zu
viel
entspannen
Yeah
it's
time
for
me
to
get
these
facts
in
Ja,
es
ist
Zeit
für
mich,
diese
Fakten
zu
verinnerlichen
Ball
falling
off
the
rim
I'm
bout
to
put
it
back
in
Der
Ball
fällt
vom
Ring,
ich
werde
ihn
wieder
reinwerfen
It's
time
to
go
all
in
no
hesitation
Es
ist
Zeit,
alles
zu
geben,
ohne
zu
zögern
The
very
top
that's
my
only
destination
Die
absolute
Spitze,
das
ist
mein
einziges
Ziel
I
been
doubting
myself
too
long
it's
getting
crazy
Ich
habe
zu
lange
an
mir
selbst
gezweifelt,
es
wird
verrückt
I
been
on
trippin
on
the
daily
Ich
bin
täglich
am
Ausflippen
Lately
I
been
somewhere
else
been
drifting
off
In
letzter
Zeit
war
ich
woanders,
bin
abgedriftet
Having
conversations
with
myself
them
different
talks
Habe
Gespräche
mit
mir
selbst
geführt,
diese
anderen
Unterhaltungen
Pose
to
be
therapeutic
guess
it's
been
hitting
wrong
Sollte
therapeutisch
sein,
schätze,
es
hat
falsch
angeschlagen
This
shit
harder
than
the
chair
that
you're
sitting
on
Das
Zeug
ist
härter
als
der
Stuhl,
auf
dem
du
sitzt
LA
summer
weather
sunny
but
I'm
feeling
cold
LA
Sommerwetter,
sonnig,
aber
mir
ist
kalt
23
years
of
stressing
I
been
feeling
old
23
Jahre
Stress,
ich
fühle
mich
alt
Hella
insecurities
don't
like
to
let
em
show
Verdammt
viele
Unsicherheiten,
zeige
sie
nicht
gerne
But
I'm
about
to
let
y'all
know
hold
up
Aber
ich
werde
euch
jetzt
wissen
lassen,
warte
Ayo
I'm
reaching
for
the
sky
tears
falling
down
my
face
Ayo,
ich
greife
nach
dem
Himmel,
Tränen
laufen
mir
übers
Gesicht
I
appreciate
my
life
but
I
can't
seem
to
find
my
place
damn
Ich
schätze
mein
Leben,
aber
ich
scheine
meinen
Platz
nicht
zu
finden,
verdammt
Am
I
capable
will
I
ever
win
the
race
Bin
ich
fähig,
werde
ich
jemals
das
Rennen
gewinnen
Will
I
make
my
momma
proud
or
will
I
just
be
a
disgrace
damn
Werde
ich
meine
Mama
stolz
machen
oder
werde
ich
nur
eine
Schande
sein,
verdammt
I'm
23
no
college
degree
Ich
bin
23,
kein
College-Abschluss
I
got
a
diploma
but
employers
just
don't
work
with
me
damn
Ich
habe
ein
Diplom,
aber
Arbeitgeber
arbeiten
einfach
nicht
mit
mir,
verdammt
Lately
I
done
found
it
hard
to
breathe
I'm
on
my
knees
praying
that
God
talk
to
me
damn
In
letzter
Zeit
fällt
es
mir
schwer
zu
atmen,
ich
bin
auf
meinen
Knien
und
bete,
dass
Gott
mit
mir
spricht,
verdammt
And
if
he
don't
respond
I
hope
he
listening
Und
wenn
er
nicht
antwortet,
hoffe
ich,
dass
er
zuhört
Ima
diamond
in
the
rough
but
I'm
glistening
Ich
bin
ein
Rohdiamant,
aber
ich
glänze
Growing
up
I
know
that
I
was
distant
man
Als
ich
aufwuchs,
weiß
ich,
dass
ich
distanziert
war,
Mann
But
Ima
take
it
on
the
chin
in
case
you
need
to
discipline
Aber
ich
nehme
es
auf
mich,
falls
du
mich
disziplinieren
musst
And
if
he
don't
respond
I
hope
he
listening
Und
wenn
er
nicht
antwortet,
hoffe
ich,
dass
er
zuhört
Ima
diamond
in
the
rough
but
I'm
glistening
Ich
bin
ein
Rohdiamant,
aber
ich
glänze
Growing
up
I
know
that
I
was
distant
man
Als
ich
aufwuchs,
weiß
ich,
dass
ich
distanziert
war,
Mann
But
Ima
take
it
on
the
chin
in
case
you
need
to
discipline
Aber
ich
nehme
es
auf
mich,
falls
du
mich
disziplinieren
musst
Okay
I
think
I'm
ready
for
that
action
Okay,
ich
denke,
ich
bin
bereit
für
diese
Aktion
Get
up
off
my
ass
I
can't
do
too
much
relaxing
Steh
auf
von
meinem
Hintern,
ich
kann
nicht
zu
viel
entspannen
Yeah
it's
time
for
me
to
get
these
facts
in
Ja,
es
ist
Zeit
für
mich,
diese
Fakten
zu
verinnerlichen
Ball
falling
off
the
rim
I'm
bout
to
put
it
back
in
Der
Ball
fällt
vom
Ring,
ich
werde
ihn
wieder
reinwerfen
It's
time
to
go
all
in
no
hesitation
Es
ist
Zeit,
alles
zu
geben,
ohne
zu
zögern
The
very
top
that's
my
only
destination
Die
absolute
Spitze,
das
ist
mein
einziges
Ziel
I
been
doubting
myself
too
long
it's
getting
crazy
Ich
habe
zu
lange
an
mir
selbst
gezweifelt,
es
wird
verrückt
I
been
on
trippin
on
the
daily
Ich
bin
täglich
am
Ausflippen
Lately
I
been
sitting
round
been
writing
songs
In
letzter
Zeit
habe
ich
herumgesessen
und
Songs
geschrieben
True
stories
from
the
heart
am
I
right
or
wrong
Wahre
Geschichten
aus
dem
Herzen,
habe
ich
Recht
oder
Unrecht
Sitting
in
the
trap
one
night
when
the
lights
went
off
Saß
eines
Nachts
in
der
Falle,
als
die
Lichter
ausgingen
Salt
water
on
my
face
dripping
as
I
wipe
it
off
Salzwasser
auf
meinem
Gesicht,
tropft,
während
ich
es
abwische
Life
moving
fast
feeling
like
a
highway
Das
Leben
bewegt
sich
schnell,
fühlt
sich
an
wie
eine
Autobahn
I
feel
like
Craig
I
got
no
job
on
a
Friday
Ich
fühle
mich
wie
Craig,
ich
habe
keinen
Job
an
einem
Freitag
Ain't
no
bum
but
lately
I
been
sitting
in
the
driveway
Bin
kein
Penner,
aber
in
letzter
Zeit
habe
ich
in
der
Einfahrt
gesessen
I
dare
y'all
to
come
find
me
hold
up
Ich
fordere
euch
heraus,
mich
zu
finden,
wartet
Y'all
can't
describe
me
I'm
something
else
Ihr
könnt
mich
nicht
beschreiben,
ich
bin
etwas
anderes
Hella
flaws
but
I'll
never
fail
Verdammt
viele
Fehler,
aber
ich
werde
niemals
scheitern
These
rap
songs
they
better
sell
Diese
Rap-Songs,
sie
verkaufen
sich
besser
Cause
I
stack
songs
and
I
keep
it
real
Denn
ich
staple
Songs
und
ich
bleibe
real
This
life
ain't
no
fairy
tale
Dieses
Leben
ist
kein
Märchen
No
Disney
channel
no
chip
n
dale
Kein
Disney
Channel,
kein
Chip
und
Chap
No
sitting
still
biting
on
my
nails
Kein
Stillsitzen,
beiße
nicht
auf
meinen
Nägeln
Rough
as
hell
but
I
wish
you
well
Verdammt
hart,
aber
ich
wünsche
dir
alles
Gute
I'm
23
with
nothing
waiting
on
me
Ich
bin
23,
mit
nichts,
was
auf
mich
wartet
Gotta
make
it
happen
on
my
own
cause
they
been
hating
on
me
damn
Muss
es
alleine
schaffen,
weil
sie
mich
gehasst
haben,
verdammt
Lately
I
done
found
it
hard
to
breathe
I'm
on
my
knees
praying
that
God
talk
to
me
damn
In
letzter
Zeit
fällt
es
mir
schwer
zu
atmen,
ich
bin
auf
meinen
Knien
und
bete,
dass
Gott
mit
mir
spricht,
verdammt
And
if
he
don't
respond
I
hope
he
listening
Und
wenn
er
nicht
antwortet,
hoffe
ich,
dass
er
zuhört
Ima
diamond
in
the
rough
but
I'm
glistening
Ich
bin
ein
Rohdiamant,
aber
ich
glänze
Growing
up
I
know
that
I
was
distant
man
Als
ich
aufwuchs,
weiß
ich,
dass
ich
distanziert
war,
Mann
But
Ima
take
it
on
the
chin
in
case
you
need
to
discipline
Aber
ich
nehme
es
auf
mich,
falls
du
mich
disziplinieren
musst
And
if
he
don't
respond
I
hope
he
listening
Und
wenn
er
nicht
antwortet,
hoffe
ich,
dass
er
zuhört
Ima
diamond
in
the
rough
but
I'm
glistening
Ich
bin
ein
Rohdiamant,
aber
ich
glänze
Growing
up
I
know
that
I
was
distant
man
Als
ich
aufwuchs,
weiß
ich,
dass
ich
distanziert
war,
Mann
But
Ima
take
it
on
the
chin
in
case
you
need
to
discipline
Aber
ich
nehme
es
auf
mich,
falls
du
mich
disziplinieren
musst
Okay
I
think
I'm
ready
for
that
action
Okay,
ich
denke,
ich
bin
bereit
für
diese
Aktion
Get
up
off
my
ass
I
can't
do
too
much
relaxing
Steh
auf
von
meinem
Hintern,
ich
kann
nicht
zu
viel
entspannen
Yeah
it's
time
for
me
to
get
these
facts
in
Ja,
es
ist
Zeit
für
mich,
diese
Fakten
zu
verinnerlichen
Ball
falling
off
the
rim
I'm
bout
to
put
it
back
in
Der
Ball
fällt
vom
Ring,
ich
werde
ihn
wieder
reinwerfen
It's
time
to
go
all
in
no
hesitation
Es
ist
Zeit,
alles
zu
geben,
ohne
zu
zögern
The
very
top
that's
my
only
destination
Die
absolute
Spitze,
das
ist
mein
einziges
Ziel
I
been
doubting
myself
too
long
it's
getting
crazy
Ich
habe
zu
lange
an
mir
selbst
gezweifelt,
es
wird
verrückt
I
been
on
trippin
on
the
daily
Ich
bin
täglich
am
Ausflippen
I'm
a
diamond
in
the
rough
Ich
bin
ein
Rohdiamant
I'm
a
diamond
in
the
rough
Ich
bin
ein
Rohdiamant
I'm
a
diamond
in
the
rough
Ich
bin
ein
Rohdiamant
I'm
a
diamond
in
the
rough
Ich
bin
ein
Rohdiamant
I'm
a
diamond
in
the
rough
woo
Ich
bin
ein
Rohdiamant,
woo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.