Текст и перевод песни Peter Koelewijn - Kl 204 (Als Ik God Was)
De
snelweg
Utrecht-Amsterdam
rij
ik
op
bij
Vinkeveen
По
шоссе
Утрехт-Амстердам
я
еду
в
Винкевин.
Niet
meer
dan
1 Caballero
verder
Не
более
1 Кабальеро
дальше
De
afslag
Schiphol/Amstelveen
Выход
из
Схипхола
/ Амстелвина
Ik
neem
de
bocht
daarna
te
scherp
После
этого
я
поворачиваю
слишком
резко.
Er
valt
wat
as
op
je
rok
en
je
kijkt
naar
mij
Пепел
падает
на
твою
юбку,
и
ты
смотришь
на
меня.
Ik
zet
de
radio
zacht
maar
ik
weet
niets
meer
Я
выключаю
радио,
но
ничего
не
помню.
Van
alles
wat
ik
net
nog
in
mezelf
zei
Из
всего,
что
я
только
что
сказал
про
себя.
Denk
jij
dit
moment
hetzelfde
Ты
думаешь
то
же
самое
в
этот
момент
Maar
om
terug
te
gaan
gingen
wij
te
ver
Но
чтобы
вернуться
назад
мы
зашли
слишком
далеко
Je
geeft
me
vuur
voor
een
nieuwe
Caballero
Ты
даешь
мне
огонь
для
нового
Кабальеро
En
in
der
verte
stijgt
een
jet
van
Martinair
А
вдалеке
поднимается
самолет
"Мартинэйр".
Oh,
wat
hou
ik
van
jou
denk
ik
in
de
hal
О,
как
я
люблю
тебя,
думаю
я
в
прихожей.
De
hele
wereld
is
daar
waar
wij
tussen
staan
Весь
мир
там,
где
мы
стоим.
Maar
een
stem
zegt
"willen
alle
passagiers
Но
один
голос
говорит
: "все
пассажиры
хотят
Voor
de
KL204
naar
de
uitgang
gaan"
Для
KL204
идите
к
выходу"
Als
ik
God
was
Если
бы
я
был
Богом
...
En
die
zilveren
vogel
vloog
voorbij
И
эта
Серебряная
птица
пролетела
мимо.
Samen
met
jou
ver
weg
van
mij
Вместе
с
тобой
далеко
от
меня
Als
ik
God
was
Если
бы
я
был
Богом
...
Als
ik
God
was
Если
бы
я
был
Богом
...
Dan
plukte
mijn
hand
'm
uit
de
lucht
Затем
моя
рука
сорвала
его
с
неба.
En
ik
bracht
jou
weer
bij
mij
terug
И
я
вернул
тебя
к
себе.
Als
ik
God
was,
oh-ooh
Если
бы
я
был
Богом,
о-о-о
...
Maar
tien
kilometer
hoog
in
je
vliegmachien
Но
на
высоте
в
десять
километров
в
твоей
летающей
машине.
Kun
je
mij
al
zou
je
willen
niet
eens
meer
zien
Ты
видишь
меня,
хотя
ты
даже
не
захочешь
видеть
меня
снова?
Je
zegt
nog
zacht
"ik
schrijf
je
wel
Ты
мягко
говоришь:
"я
напишу
тебе.
Als
alles
wat
bezonken
is"
Если
все
улажено..."
En
ik
knik
alleen
okee
И
я
просто
киваю
хорошо
Maar
weet
dat
ik
je
nu
al
veel
te
erg
mis
Но
знай,
что
я
уже
слишком
сильно
скучаю
по
тебе.
Dan
ga
je
door
de
pascontrole
Затем
вы
проходите
контроль
пропуска.
Je
kijkt
nog
even
om
en
je
zwaait
naar
mij
Ты
оглядываешься
и
машешь
мне
рукой.
Ik
glimlach
maar
iets
sterft
in
mij
Я
улыбаюсь,
но
что-то
во
мне
умирает.
Want
ik
weet
ook
nou
is
het
echt
voorbij
Потому
что
я
также
знаю,
что
теперь
все
действительно
кончено.
Ik
staar
uit
het
raam
van
het
restaurant
Я
смотрю
в
окно
ресторана.
En
zie
Schiphol
in
de
nacht
И
увидеть
Схипхол
ночью.
Op
een
landingsbaan
knippert
fel
een
licht
На
взлетной
полосе
ярко
вспыхивает
свет.
Daar
wordt
een
El-Al
binnengebracht
Туда
привозят
Эль-Аль.
De
koffie
is
heet
en
bitter
Кофе
горячий
и
горький.
Een
stewardes
lacht
en
dan
klinkt
hol
Стюардесса
смеется
а
потом
звучит
глухо
De
laatste
oproep
voor
de
passagiers
Последний
звонок
для
пассажиров
Van
de
KL204,
oh
ik
haat
Schiphol
Из
KL204,
о,
Я
ненавижу
Схипхол
De
snelweg
Utrecht-Amsterdam
rij
ik
af
bij
Vinkeveen
На
шоссе
Утрехт-Амстердам
я
выезжаю
в
Винкевене.
Er
zijn
een
stuk
of
wat
clubs
in
Hilversum
В
Хилверсюме
есть
несколько
клубов.
En
daar
ga
ik
dan
maar
heen
И
вот
я
иду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Koelewijn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.