Текст и перевод песни Peter Kraus feat. Helene Fischer - Wär' heut' mein letzter Tag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wär' heut' mein letzter Tag
Если бы сегодня был мой последний день
Manchmal
beneide
ich
mich
selbst,
Иногда
я
завидую
самой
себе,
Wenn
du
mich
in
den
Armen
hältst
Когда
ты
держишь
меня
в
своих
объятиях
Und
ich
dich
atmen
kann,
И
я
могу
вдыхать
тебя,
Was
mit
dir
kam,
ist
für
mich
neu.
Что
пришло
с
тобой,
для
меня
ново.
Ich
fühl'
mich
schwerelos
und
frei.
Я
чувствую
себя
невесомой
и
свободной.
Für
mich
t
du
der
Mann.
Для
меня
ты
- тот
самый
мужчина.
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag.
Если
бы
сегодня
был
мой
последний
день,
Ich
lebte
ihn
mit
dir.
Я
прожила
бы
его
с
тобой.
So
weit
der
Himmel
reicht.
До
самых
небес.
Wär'
auch
das
Glück
in
mir.
И
счастье
было
бы
во
мне.
Es
gäb'
keinen
Grund
zu
weinen,
Не
было
бы
причин
для
слёз,
Weil
ich
weiß,
was
Liebe
ist.
Потому
что
я
знаю,
что
такое
любовь.
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag.
Если
бы
сегодня
был
мой
последний
день,
Wenn
du
bei
mir
t.
Если
бы
ты
был
со
мной.
Ich
war
dem
Glück
auf
der
Spur,
Я
была
на
пути
к
счастью,
Denn
was
auch
kam,
ich
dachte
nur,
Ведь
что
бы
ни
случилось,
я
думала
лишь,
Viel
mehr
erwart'
ich
nicht.
Больше
мне
ничего
не
нужно.
Sah
ich,
wie
du
mir,
als
du
kamst,
Я
увидела,
как
ты,
когда
пришёл,
Die
Fesseln
von
den
Flügeln
nahmst.
Снял
оковы
с
моих
крыл.
Schau,
wie
der
Tag
anbricht.
Смотри,
как
занимается
день.
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag.
Если
бы
сегодня
был
мой
последний
день,
Ich
lebte
ihn
mit
dir.
Я
прожила
бы
его
с
тобой.
So
weit
der
Himmel
reicht.
До
самых
небес.
Wär'
auch
das
Glück
in
mir.
И
счастье
было
бы
во
мне.
Es
gäb'
keinen
Grund
zu
weinen,
Не
было
бы
причин
для
слёз,
Weil
ich
weiß,
was
Liebe
ist.
Потому
что
я
знаю,
что
такое
любовь.
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag.
Если
бы
сегодня
был
мой
последний
день,
Wenn
du
bei
mir
t.
Если
бы
ты
был
со
мной.
Ich
nähm'
den
Abschied
nicht
so
schwer,
Прощание
не
было
бы
таким
тяжёлым,
Weil
ich
doch
angekommen
wär'.
Ведь
я
бы
достигла
своей
цели.
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag.
Если
бы
сегодня
был
мой
последний
день,
Ich
lebte
ihn
mit
dir.
Я
прожила
бы
его
с
тобой.
So
weit
der
Himmel
reicht.
До
самых
небес.
Wär'
auch
das
Glück
in
mir.
И
счастье
было
бы
во
мне.
Es
gäb'
keinen
Grund
zu
weinen,
Не
было
бы
причин
для
слёз,
Weil
ich
weiß,
was
Liebe
ist.
Потому
что
я
знаю,
что
такое
любовь.
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag.
Если
бы
сегодня
был
мой
последний
день,
Wenn
du
bei
mir
t.
Если
бы
ты
был
со
мной.
Wenn
du
bei
mir
t
Если
бы
ты
был
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.