Текст и перевод песни Peter Kraus feat. Helene Fischer - Wär' heut' mein letzter Tag (Duett mit Helene Fischer)
Wär' heut' mein letzter Tag (Duett mit Helene Fischer)
It's My Last Day (Duet with Helene Fischer)
Hör
zu
manchmal
beneide
ich
mich
selbst
wenn
du
mich
in
den
armen
hälst
und
ich
dich
atmen
kann
Listen,
sometimes
I
envy
myself
when
you
hold
me
in
your
arms
and
I
can
feel
your
breath
on
my
skin
Denn
das
was
mit
dir
kam
ist
für
mich
neu
ich
fühl
mich
schwerelos
und
frei
für
mich
bist
du
der
mann
Because
what
you
brought
into
my
life
is
new
to
me,
I
feel
weightless
and
free,
you're
the
one
for
me
Wär
heut
mein
letzter
tag
ich
lebte
ihn
mit
dir
soweit
der
himmel
reicht
wer
auch
das
glück
in
mir
es
gibnt
keinen
grund
zu
weinen
weil
ich
weiss
was
liebe
ist
If
today
were
my
last
day,
I
would
spend
it
with
you,
as
far
as
the
sky
reaches,
wherever
you
are,
happiness
is
within
me,
there's
no
reason
to
cry
because
I
know
what
love
is
Wär
heut
mein
letzter
tag
ok
If
today
were
my
last
day
Wenn
du
bie
mir
nbist
When
you're
with
me
Ich
glaub
ich
war
dem
glück
nie
auf
der
spur
I
don't
think
I've
ever
been
on
the
brink
of
happiness
before
Denn
was
auch
kam
ich
dachte
nur
Because
no
matter
what
happened,
I
just
thought
Viel
mehr
erwart
ich
nicht
I
don't
expect
much
more
Doch
dann
sah
ich
wie
du
mir
als
du
kamst
die
fesseln
von
den
flügeln
nahst
schau
wie
der
tag
anbricht
But
then
I
saw
how
you,
when
you
came,
took
the
chains
off
my
wings,
look
at
how
the
day
is
breaking
Wär
heut
mein
letzter
tag
ich
lebte
ihn
mit
dir
If
today
were
my
last
day,
I
would
spend
it
with
you
Soweit
der
himmel
reicht
wer
auch
das
glück
in
mir
es
gibt
keinen
grund
zu
weinen
weil
ich
weis
was
liebe
ist
As
far
as
the
sky
reaches,
wherever
you
are,
happiness
is
within
me,
there's
no
reason
to
cry
because
I
know
what
love
is
Wär
heut
mein
letzter
tag
If
today
were
my
last
day
Ok
wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Ich
nehm
den
abschied
nicht
so
schwer
weil
ich
doch
angekommen
wär
I
don't
take
the
farewell
so
hard
because
I
would
have
arrived
after
all
Wär
heut
mein
letzter
tag
ich
lebte
ihn
mit
dir
soweit
der
himmel
reicht
wär
auch
das
glück
in
mir
es
gibt
keinen
grund
zu
weinen
weil
ich
weis
was
liebe
ist
wär
heut
mein
letzter
tag
ok
wenn
du
bei
mir
bist
If
today
were
my
last
day,
I
would
spend
it
with
you,
as
far
as
the
sky
reaches,
even
though
I'd
miss
you,
happiness
is
within
me,
there's
no
reason
to
cry
because
I
know
what
love
is.
If
today
were
my
last
day,
when
you're
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TOBIAS REITZ, JEAN FRANKFURTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.