Peter Kraus - Alles nur geklaut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Kraus - Alles nur geklaut




Eo, eo. Eo.
Eo, eo. ЭО.
Eo, eo. Eo.
Eo, eo. ЭО.
Ich schreibe einen Hit,
Я пишу Hit,
Die ganze Nation kennt ihn schon
Вся нация уже знает его
Alle singen mit. "Eo, eo!"
Все поют вместе. "Eo, eo!"
Ganz laut Im Chor, das geht ins Ohr.
- Громко хором, на ухо.
Keiner kriegt davon genug,
Никто не получает достаточно,
Alle halten mich für klug,
Все считают меня умным,
Hoffentlich merkt keiner den Betrug!
Надеюсь, никто не заметит обмана!
Denn das ist alles nur geklaut,(Eo, eo.)
Ибо все это только крали, (Ео, ео.)
Das ist alles gar nicht meine!(Eo.)
Это все совсем не мое! (Эо.)
Das ist alles nur geklaut,(Eo, eo.)
Это все просто украли, (Эо, эо.)
Doch das weiß ich nur ganz alleine!(Eo.)
Но я знаю это только сам! (Eo.)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen,
Это все просто украли и украли,
Nur gezogen und geraubt.
Только вытащили и ограбили.
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt.
Извините, я позволил себе это.
Entschuldigung, dass hab ich mir erlaubt.
Извините, что позволил себе.
Ich bin tierisch reich
Я по-звериному богат
Ich fahre einen Benz, der in der Sonne glänzt,
Я езжу на бенце, который блестит на солнце,
Ich hab 'nen großen Teich
У меня есть большой пруд
Und davor ein Schloß und ein weißes Ross.
А перед ним-замок и белый конь.
Ich bin ein großer Held
Я великий герой
Und reise um die Welt,
И путешествие по миру,
Ich werde immer schöner durch mein Geld.
Я становлюсь все красивее благодаря своим деньгам.
Denn das ist alles nur geklaut,(Eo, eo.)
Ибо все это только крали, (Ео, ео.)
Das ist alles gar nicht meine!(Eo.)
Это все совсем не мое! (Эо.)
Das ist alles nur geklaut,(Eo, eo.)
Это все просто украли, (Эо, эо.)
Doch das weiß ich nur ganz alleine!(Eo.)
Но я знаю это только сам! (Eo.)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen,
Это все просто украли и украли,
Nur gezogen und geraubt.
Только вытащили и ограбили.
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt.
Извините, я позволил себе это.
Entschuldigung, dass hab ich mir erlaubt.
Извините, что позволил себе.
Ich will dich gern verführn,
Я хочу соблазнить тебя,
Doch bald schon merke ich
Но вскоре я уже замечаю
Das wird nicht leicht für mich.
Это будет нелегко для меня.
Ich geh mit dir spaziern
Я гуляю с тобой
Und spreche ein Gedicht in dein Gesicht.
И произнесите стихотворение в лицо.
Ich sag: "Ich schrieb es nur für dich!"
Я говорю: написал это только для тебя!"
Und dann küsst du mich,
А потом ты поцелуешь меня,
Denn zu meinem Glück weißt du nicht
Потому что, к моему счастью, ты не знаешь
Denn das ist alles nur geklaut,(Eo, eo.)
Ибо все это только крали, (Ео, ео.)
Das ist alles gar nicht meine!(Eo.)
Это все совсем не мое! (Эо.)
Das ist alles nur geklaut,(Eo, eo.)
Это все просто украли, (Эо, эо.)
Doch das weiß ich nur ganz alleine!(Eo.)
Но я знаю это только сам! (Eo.)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen,
Это все просто украли и украли,
Nur gezogen und geraubt
Просто вытащил и ограбил
Entschuldigung, dass hab ich mir erlaubt.
Извините, что позволил себе.
Entschuldigung, dass hab ich mir erlaubt.
Извините, что позволил себе.
Auf deinen heiligen Schein,
На твое святое сияние,
Falle ich nicht mehr rein
Я больше не падаю
Denn du bist Gott sei dank
Ибо ты, слава Богу,
Immernoch was im Schrank
Все еще что-то в шкафу
Und das ist alles nur geklaut
И это все просто украли
Das ist alles gar nicht meine
Это все совсем не мое
Das ist alles nur geklaut
Это все просто украли
Doch das weißt du nur ganz alleine
Но ты знаешь это только в одиночку
Das ist alles nur geklaut und gestohlen, Nur gezogen und geraubt
Это все только крали и крали, Только вытаскивали и грабили
Wer hat dir das erlaubt?
Кто тебе это позволил?
Wer hat dir das erlaubt?
Кто тебе это позволил?





Авторы: tobias künzel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.