Текст и перевод песни Peter Kraus - Applaus, Applaus
Ist
meine
Hand
eine
Faust
machst
du
sie
wieder
auf
Моя
рука
кулак
вы
делаете
ее
снова
на
Und
legst
die
deine
in
meine
И
положи
свои
в
мои
Du
flüsterst
Sätze
mit
Bedacht
durch
all
den
Lärm
Вы
мудро
шепчете
фразы
через
весь
шум
Als
ob
sie
mein
Sextant
und
Kompass
wär'n
Как
будто
она
мой
секстант
и
компас
Applaus,
Applaus
(Applaus,
Applaus)
Аплодисменты,
Аплодисменты
(Аплодисменты,
Аплодисменты)
Für
Deine
Worte
За
Твои
Слова
Mein
Herz
geht
auf
(mein
Herz
geht
auf)
Мое
сердце
восходит
(мое
сердце
восходит)
Wenn
du
lachst!
Когда
ты
смеешься!
Applaus,
Applaus
Аплодисменты,
Аплодисменты
Für
Deine
Art
mich
zu
begeistern
За
ваш
способ
вдохновить
меня
Hör
niemals
damit
auf!
Никогда
не
прекращай
это!
Ich
wünsch'
mir
so
sehr
Я
так
хочу
Du
hörst
niemals
damit
auf
Вы
никогда
не
прекращаете
это
Ist
meine
Erde
eine
Scheibe,
machst
du
sie
wieder
rund
Если
моя
Земля-диск,
ты
снова
сделаешь
ее
круглой
Zeigst
mir
auf
leise
Art
und
Weise
was
Weitsicht
heißt
Покажите
мне
тихим
способом,
что
называется
дальновидностью
Will
ich
mal
wieder
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
Хочу
ли
я
снова
головой
через
стену
Legst
du
mir
Helm
und
Hammer
in
die
Hand
Ты
положишь
мне
в
руку
шлем
и
молот
Applaus,
Applaus
(Applaus,
Applaus)
Аплодисменты,
Аплодисменты
(Аплодисменты,
Аплодисменты)
Für
deine
Worte
За
твои
слова
Mein
Herz
geht
auf
(mein
Herz
geht
auf)
Мое
сердце
восходит
(мое
сердце
восходит)
Wenn
du
lachst!
Когда
ты
смеешься!
Applaus,
Applaus
Аплодисменты,
Аплодисменты
Für
Deine
Art
mich
zu
begeistern
За
ваш
способ
вдохновить
меня
Hör
niemals
damit
auf!
Никогда
не
прекращай
это!
Ich
wünsch'
mir
so
sehr
Я
так
хочу
Du
hörst
niemals
damit
auf
Вы
никогда
не
прекращаете
это
Applaus,
Applaus
(Applaus,
Applaus)
Аплодисменты,
Аплодисменты
(Аплодисменты,
Аплодисменты)
Für
Deine
Worte
За
Твои
Слова
Mein
Herz
geht
auf
(mein
Herz
geht
auf)
Мое
сердце
восходит
(мое
сердце
восходит)
Wenn
du
lachst!
Когда
ты
смеешься!
Applaus,
Applaus
Аплодисменты,
Аплодисменты
Für
Deine
Art
mich
zu
begeistern
За
ваш
способ
вдохновить
меня
Hör
niemals
damit
auf!
Никогда
не
прекращай
это!
Ich
wünsch'
mir
so
sehr
Я
так
хочу
Du
hörst
niemals
damit
auf
Вы
никогда
не
прекращаете
это
Applaus,
Applaus
(Applaus,
Applaus)
Аплодисменты,
Аплодисменты
(Аплодисменты,
Аплодисменты)
Für
deine
Worte
За
твои
слова
Mein
Herz
geht
auf
(mein
Herz
geht
auf)
Мое
сердце
восходит
(мое
сердце
восходит)
Wenn
du
lachst!
Когда
ты
смеешься!
Applaus,
Applaus
Аплодисменты,
Аплодисменты
Für
deine
Art
mich
zu
begeistern
За
ваш
способ
вдохновить
меня
Hör
niemals
damit
auf!
Никогда
не
прекращай
это!
Ich
wünsch'
mir
so
sehr
Я
так
хочу
Du
hörst
niemals
damit
auf
Вы
никогда
не
прекращаете
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Weber, Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.