Текст и перевод песни Peter Kraus - Lila Wolken
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kühl'
mein'
Kopf
am
Fensterglas
I
cool
my
head
against
the
window
pane
Such
den
Zeitlupenknopf
Searching
for
the
slow
motion
button
Wir
leben
immer
schneller
We
live
faster
and
faster
Feiern
zu
hart
Party
too
hard
Wir
treffen
die
Freunde
und
vergessen
unsern
Tag
We
see
our
friends
and
forget
about
our
day
Wolln'
kein
Stress,
kein
Druck
Want
no
stress,
no
pressure
Nehm'n
Zug,
noch'n
Schluck
vom
Gin
Tonic
Take
a
train,
sip
another
gin
and
tonic
Guck
in
diesen
Himmel:
wie
aus
Hollywood!
Look
at
the
sky:
like
something
out
of
Hollywood!
Rot
knallt
in
das
Blau
Red
lights
up
the
blue
Vergoldet
deine
Stadt
Gilded
your
city
Und
über
uns
zieh'n
lila
Wolken
in
die
Nacht!
And
above
us,
lila
clouds
move
into
the
night!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Until
the
clouds
are
purple
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern
Look
up
there
is
a
new
star
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Can
you
see
it
among
our
fireworks?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab
We
tear
ourselves
free
from
all
ties
Lass
sie
schlafen
komm
wir
heben
ab!
Let
them
sleep
- come
on,
let's
take
off!
Jung
und
ignorant
Young
and
ignorant
Stehen
auf'm
Dach
We
stand
on
the
roof
Teilen
die
Welt
auf
und
bauen
einen
Palast
We
divide
the
world
and
build
a
palace
Aus
Plänen
und
Träumen
- jeden
Tag
neu!
From
plans
and
dreams
- anew,
every
day!
Bisschen
Geld
gegen
Probleme
A
little
money
against
our
problems
Wir
nehmen
was
wir
wollen!
We
take
what
we
want!
Wollen
mehr
sein,
mehr
sein
We
want
to
be
more,
more
Als
nur
ein
Moment
Than
just
a
moment
Komm
mir
nicht
mit
großen
Namen
die
du
kennst
Don't
come
to
me
with
big
names
that
you
know
Trinken
auf
Verlierer
We
drink
to
the
losers
Lassen
Pappbecher
vergolden
Let
our
paper
cups
be
gilded
Feiern
Hart,
fallen
weich
Party
hard,
fall
softly
Auf
die
lila
Wolken!
On
the
lila
clouds!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Until
the
clouds
are
purple
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern
Look
up
there
is
a
new
star
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Can
you
see
it
among
our
fireworks?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab
We
tear
ourselves
free
from
all
ties
Lass
sie
schlafen
komm
wir
heben
ab!
Let
them
sleep
- come
on,
let's
take
off!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Until
the
clouds
are
purple
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Until
the
clouds
are
purple
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We
stay
awake
until
the
clouds
are
purple
again!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern
Look
up
there
is
a
new
star
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Can
you
see
it
among
our
fireworks?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab
We
tear
ourselves
free
from
all
ties
Lass
sie
schlafen
- komm
wir
heben
ab!
Let
them
sleep
- come
on,
let's
take
off!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Conen, Vincent Graf Von Schlippenbach, Ruth Maria Renner, Marten Laciny, Mario Wesser, Dirk Berger, Yasha Conen, Jose Antonio Garcia Soler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.