Текст и перевод песни Peter Kraus - Lila Wolken
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lila Wolken
Лиловые Облака
Ich
kühl'
mein'
Kopf
am
Fensterglas
Я
охлаждаю
голову
у
оконного
стекла
Such
den
Zeitlupenknopf
Ищу
кнопку
замедленной
съемки
Wir
leben
immer
schneller
Мы
живем
все
быстрее
Feiern
zu
hart
Празднуем
слишком
бурно
Wir
treffen
die
Freunde
und
vergessen
unsern
Tag
Встречаемся
с
друзьями
и
забываем
о
своих
делах
Wolln'
kein
Stress,
kein
Druck
Не
хотим
ни
стресса,
ни
давления
Nehm'n
Zug,
noch'n
Schluck
vom
Gin
Tonic
Садимся
в
поезд,
делаем
еще
глоток
джина
с
тоником
Guck
in
diesen
Himmel:
wie
aus
Hollywood!
Смотри
на
это
небо:
как
в
Голливуде!
Rot
knallt
in
das
Blau
Красный
цвет
врезается
в
синий
Vergoldet
deine
Stadt
Покрывает
твой
город
золотом
Und
über
uns
zieh'n
lila
Wolken
in
die
Nacht!
И
над
нами
плывут
лиловые
облака
в
ночь!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern
Смотри,
там
наверху
новая
звезда
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Видишь
ли
ты
ее
в
нашем
фейерверке?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab
Мы
обрываем
все
нити
Lass
sie
schlafen
komm
wir
heben
ab!
Пусть
они
спят,
давай
улетим
отсюда!
Jung
und
ignorant
Молодые
и
безрассудные
Stehen
auf'm
Dach
Стоим
на
крыше
Teilen
die
Welt
auf
und
bauen
einen
Palast
Делим
мир
и
строим
дворец
Aus
Plänen
und
Träumen
- jeden
Tag
neu!
Из
планов
и
мечтаний
- каждый
день
заново!
Bisschen
Geld
gegen
Probleme
Немного
денег
против
проблем
Wir
nehmen
was
wir
wollen!
Мы
берем
то,
что
хотим!
Wollen
mehr
sein,
mehr
sein
Хотим
быть
чем-то
большим,
чем-то
большим
Als
nur
ein
Moment
Чем
просто
мгновение
Komm
mir
nicht
mit
großen
Namen
die
du
kennst
Не
надо
мне
рассказывать
о
важных
людях,
которых
ты
знаешь
Trinken
auf
Verlierer
Пьем
за
неудачников
Lassen
Pappbecher
vergolden
Покрываем
золотом
бумажные
стаканчики
Feiern
Hart,
fallen
weich
Отрываемся
по
полной,
падаем
мягко
Auf
die
lila
Wolken!
На
лиловые
облака!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern
Смотри,
там
наверху
новая
звезда
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Видишь
ли
ты
ее
в
нашем
фейерверке?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab
Мы
обрываем
все
нити
Lass
sie
schlafen
komm
wir
heben
ab!
Пусть
они
спят,
давай
улетим
отсюда!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
не
будем
спать,
пока
облака
снова
не
станут
лиловыми!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern
Смотри,
там
наверху
новая
звезда
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Видишь
ли
ты
ее
в
нашем
фейерверке?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab
Мы
обрываем
все
нити
Lass
sie
schlafen
- komm
wir
heben
ab!
Пусть
они
спят
- давай
улетим
отсюда!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Conen, Vincent Graf Von Schlippenbach, Ruth Maria Renner, Marten Laciny, Mario Wesser, Dirk Berger, Yasha Conen, Jose Antonio Garcia Soler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.