Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M
du
snubbla
p
dom
stenar,
jag
aldrig
sjlv
fick
snava
p
Mögest
du
über
die
Steine
stolpern,
über
die
ich
selbst
nie
stolpern
durfte,
S
att
du
sen
kan
resa
dig,
och
stadigare
g
Sodass
du
dich
dann
erheben
kannst
und
fester
gehst.
Du
kan
aldrig
ngonsin
hindra,
alla
sorgens
fglars
strk
Du
kannst
niemals
verhindern,
all
die
Züge
der
traurigen
Vögel,
Men
du
kan
hindra
dem
att
bygga
bo,
och
att
flyga
lgt
Aber
du
kannst
sie
daran
hindern,
ein
Nest
zu
bauen
und
tief
zu
fliegen.
S
m
du
rcka
mrkret
handen,
sga
hej
med
ppen
mun
So
mögest
du
der
Dunkelheit
die
Hand
reichen,
"Hallo"
sagen
mit
offenem
Mund,
S
du
alltid
sknjer
smrtan,
i
varje
lycklig
stund
Sodass
du
immer
den
Schmerz
erkennst,
in
jeder
glücklichen
Stunde.
Fr
jag
lskar
dej,
jag
lskar
dej,
och
nnu
nnu
mer
Denn
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
und
noch,
noch
mehr,
Men
m
du
inte
st
i
skuggan,
av
den
krlek
jag
ger
dej
Aber
mögest
du
nicht
im
Schatten
stehen,
der
Liebe,
die
ich
dir
gebe.
Jag
ska
vnta
vid
ett
vatten,
du
ska
g
vilse,
barn
Ich
werde
an
einem
Wasser
warten,
du
sollst
dich
verirren,
mein
Kind,
Hll
ditt
huvud
hgt,
ta
din
tid
Halte
deinen
Kopf
hoch,
nimm
dir
Zeit.
Jag
ska
vnta
vid
ett
vatten
Ich
werde
an
einem
Wasser
warten.
Du
har
givits
denna
vardag,
fr
att
lngta
hrifrn
Dir
wurde
dieser
Alltag
gegeben,
um
dich
von
hier
fortzusehnen,
S
frsk
bekmpa
ledan,
med
din
silver-saxofon
So
versuche,
die
Langeweile
zu
bekämpfen,
mit
deinem
Silber-Saxophon.
M
du
mta
ngon
p
stigen,
som
ger
dej
all
sin
lojalitet
Mögest
du
jemanden
auf
dem
Pfad
treffen,
der
dir
all
seine
Loyalität
schenkt,
Och
som
lskar
dej
i
trohet,
fr
ngonting
du
inte
vet
Und
der
dich
in
Treue
liebt,
für
etwas,
das
du
nicht
weißt.
Jag
ska
vnta
vid
ett
vatten
Ich
werde
an
einem
Wasser
warten.
Lova
mej
att
aldrig
lita
blint,
p
det
jag
sagt
Versprich
mir,
niemals
blind
zu
vertrauen,
auf
das,
was
ich
gesagt
habe.
Lita
p
dej
sjlv,
men
framfr
allt,
var
p
din
vakt
Vertraue
auf
dich
selbst,
aber
vor
allem,
sei
auf
der
Hut.
Jag
kan
inte
ge
dej
livet,
du
kan
f
vila
i
min
famn
Ich
kann
dir
nicht
das
Leben
geben,
du
kannst
dich
in
meinen
Armen
ausruhen.
Du
ska
gra
dina
egna
snger,
under
ditt
eget
namn
Du
sollst
deine
eigenen
Lieder
machen,
unter
deinem
eigenen
Namen.
Jag
ska
vnta
vid
ett
vatten
Ich
werde
an
einem
Wasser
warten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Fransson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.