Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada O 4 Koňoch
Ballade von 4 Pferden
Štyri
kone
vrané,
Vier
Rappen,
ťahajú
ma
z
vane,
ziehen
mich
aus
der
Wanne,
Pretože
som
minulý
rok
nezaplatil
dane,
Weil
ich
letztes
Jahr
die
Steuern
nicht
bezahlt
hab',
Najvranejšie
kone
z
nášho
okresu,
Die
schwärzesten
Pferde
aus
unserem
Kreis,
O
chvíľu
ma
kamsi
unesú,
Gleich
werden
sie
mich
irgendwohin
verschleppen,
Štyri
kone
vrané,
nikým
nepozvané,
Vier
Rappen,
von
niemandem
geladen,
Vo
vani
mi
štvormo
pláva,
súdne
predvolanie
In
der
Wanne
schwimmt
vierfach
meine
Vorladung
vor
Gericht,
Dostavte
sa
ihneď
ako
na
koni,
Erscheinen
Sie
sofort,
wie
zu
Pferde,
čaká
na
vás
postih
zákonný,
erwartet
Sie
die
gesetzliche
Strafe.
Nerád
platím
dane,
kde
by
som
vzal
na
ne,
Ich
zahl'
ungern
Steuern,
woher
nehmen,
Kone
milé
majte
prosím,
so
mnou
zľutovanie,
Liebe
Pferde,
habt
bitte
Erbarmen
mit
mir,
Práve
kvôli
daniam,
ležím
oplani,
Gerade
wegen
der
Steuern
lieg'
ich
hier
so
bloß,
Ponorený
po
krk
vo
vani,
Bis
zum
Hals
eingetaucht
in
der
Wanne,
Kone
moje
vrané,
vravím
odovzdane,
Meine
Rappen,
sag'
ich
ergeben,
Prestaňte
ma
z
vane
ťahať,
to
vám
nepristane,
Hört
auf,
mich
aus
der
Wanne
zu
zieh'n,
das
steht
euch
nicht,
Mali
by
ste
radšej
cválať
po
lúke,
Ihr
solltet
lieber
über
die
Wiese
galoppieren,
Keby
bola
dáka
po
ruke,
Wenn
eine
zur
Hand
wär',
Kone
moje
vrané,
dane
nepriznané,
Meine
Rappen,
die
nicht
gestand'nen
Steuern,
Vyniesli
mi
zopár
korún,
čo
vám
kúpim
za
ne,
Brachten
mir
ein
paar
Kronen
ein,
was
kauf'
ich
euch
dafür,
Štyri
kocky
cukru
nové
postroje,
Vier
Stück
Würfelzucker,
neues
Geschirr,
A
či
azda
chcete
oboje,
Oder
wollt
ihr
etwa
beides?
Nič
nedajú
na
ne,
na
tie
sľuby
plané
Nichts
geben
sie
darauf,
auf
die
leeren
Versprechen,
Mlčanlivo
popíjajú,
vodu
z
mojej
vane
Schweigend
schlürfen
sie
das
Wasser
aus
meiner
Wanne,
Štyri
lesklé
hrivy
hnedé
kopytá,
Vier
glänzende
Mähnen,
braune
Hufe,
O
chvíľu
je
vaňa
dopitá,
Gleich
ist
die
Wanne
leergetrunken,
Keď
dopijú
vaňu,
vykašlem
sa
na
ňu,
Wenn
sie
die
Wanne
leergetrunken
haben,
pfeif'
ich
drauf,
Ukryjem
sa
na
balkóne,
tam
ma
nedostanú,
Versteck'
mich
auf
dem
Balkon,
da
kriegen
sie
mich
nicht,
A
potom
sa
tíško
v
rámci
noblesy,
Und
dann
werd'
ich
mich
leis',
im
Rahmen
der
Noblesse,
Z
dlhej
chvíle,
asi
obesím,
Aus
Langeweile
wohl
erhängen.
Štyri
vrané
kone,
stoja
na
balkóne,
Vier
Rappen
steh'n
auf
dem
Balkon,
Ale
ja
si
kľudne
visím,
nestarám
sa
one,
Aber
ich
hänge
ruhig
hier,
scher'
mich
nicht
um
sie,
Štyri
lesklé
hrivy,
hnedé
kopytá,
Vier
glänzende
Mähnen,
braune
Hufe,
Nikto
sa
už
na
nič
nepýta,
Niemand
fragt
mehr
nach
irgendwas.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.