Текст и перевод песни Peter Maffay, Dayrelis Laura Pérez García, LaBrassBanda & Otto Waalkes - Wir sind froh, dass es uns gibt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir sind froh, dass es uns gibt
Мы рады, что мы есть
Wer
sie
sieht,
fängt
fröhlich
an
zu
pfeifen,
Кто
увидит
их,
тот
весело
насвистывать
начнёт,
Denn
sie
sind
ein
quietschfideles
Haus.
Ведь
они
— весёлый
дом.
Sie
tragen
Gelb,
darauf
schwarze
Streifen
Жёлтый
цвет
они
носят,
а
на
нём
— чёрные
полоски,
Das
sieht
gut
aus.
Это
так
хорошо.
Sie
sammeln
im
Sommer
für
den
Winter
Летом
запасаются
на
зиму,
Und
lieben
ihre
Königin.
И
любят
свою
королеву.
Sie
kümmern
sich
um
ihre
kleinen
Kinder.
Заботятся
о
своих
маленьких
детях.
Sie
haben
ihn,
den
Familiensinn.
У
них
есть
он,
семейный
дух.
Das
Sommersonnenland
und
Wiesen
lieben
wir,
Летнюю
солнечную
страну
и
луга
мы
любим,
Blumen
in
der
Hand
und
Nachbarn
Tür
an
Tür,
Цветы
в
руках
и
соседи
дверь
в
дверь,
Immer
gute
Laune
und
stets
ein
kleines
Lied,
Всегда
хорошее
настроение
и
всегда
маленькая
песенка,
Wir
sind
ja
so
froh,
dass
es
uns
gibt.
Мы
так
рады,
что
мы
есть.
Sie
sind
bekannt
für
Fleiß
und
süßen
Honig.
Они
известны
трудолюбием
и
сладким
мёдом.
Sie
brauchen
niemals
Wasser
und
kein
Brot.
Им
никогда
не
нужна
вода
и
хлеб.
Den
Stachel
nutzen
sie
ganz
wenig,
Жало
своё
используют
очень
редко,
Nur
in
der
Not,
nur
in
der
Not.
Только
в
беде,
только
в
беде.
Das
Sommersonnenland
und
Wiesen
lieben
wir,
Летнюю
солнечную
страну
и
луга
мы
любим,
Blumen
in
der
Hand
und
Nachbarn
Tür
an
Tür,
Цветы
в
руках
и
соседи
дверь
в
дверь,
Immer
gute
Laune
und
stets
ein
kleines
Lied,
Всегда
хорошее
настроение
и
всегда
маленькая
песенка,
Wir
sind
ja
so
froh,
dass
es
uns
gibt.
Мы
так
рады,
что
мы
есть.
Das
Sonnenland
Солнечную
страну
Hand
in
Hand
Рука
об
руку
Tür
an
Tür,
Дверь
в
дверь,
Gute
Laune
Хорошее
настроение
Kleines
Lied
Маленькая
песенка
Wir
sind
ja
so
froh,
dass
es
uns
gibt.
Мы
так
рады,
что
мы
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GREGOR ROTTSCHALK, JEAN JACQUES KRAVETZ, PASCAL KRAVETZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.