Peter Maffay feat. Kader Kesek - Medley (Die Delphine, Der Pechvogel, Eis im September, Schweine Ragga) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Maffay feat. Kader Kesek - Medley (Die Delphine, Der Pechvogel, Eis im September, Schweine Ragga)




Medley (Die Delphine, Der Pechvogel, Eis im September, Schweine Ragga)
Medley (The Dolphins, The Unlucky Bird, Ice in September, Pig Ragga)
Es ist wunderschön Delphin zu sein
It's wonderful to be a dolphin
Wer uns sieht, dem ist das klar
Anyone who sees us knows this much
Denn wer lebt soll sich des Lebens freun
For he who lives should enjoy life
Wozu ist es sonst da
What else is it there for
Wir Delphine leben stets im Meer
We dolphins always live in the sea
Immer munter, immer frisch
Always cheerful, always fresh
Wenn wir hungrig sind, dann essen wir
When we're hungry, we eat
Unser Lieblingsmahl ist Fisch
Our favorite meal is fish
Andere haben Probleme
Others have problems
Mit jedem neuen Tag
Every new day
Sowas kann uns nicht passieren
That can't happen to us
Denn ein altes Sprichwort sagt
Because an old proverb says
...
...
Das Pech umgibt mich wie ein Kleid aus Kummer, Traurigkeit und Leid
Misfortune surrounds me like a cloak sorrow, sadness and suffering
Das Schicksal hält kein Glück bereit schon eine Ewigkeit
Fate holds no luck in store truly an eternity
Ich bin ein Pechvogel Pechvogel
I am a jinx a jinx
Alle nennen mich
Everybody calls me
Pechvogel Pechvogel
Jinx jinx
Sieh′ mich an Pechvogel Pechvogel
Look at me jinx jinx
So ein Pechvogel Pechvogel
Such a jinx jinx
Und ich bin's so leid
And I'm oh so tired of it
...
...
Wieder mal aufgewacht,
Once again I've woken up,
Wieder mal nachgedacht,
Once again I've pondered,
Wie es hieß das Gefühl,
What was the name of the feeling,
Welches niemehr so sein will wie früher.
That will never again be as it was before.
Es tut weh das zu hörn,
It hurts to hear that,
Ich kann nur noch zerstörn′,
I can only destroy,
Ich wär gerne geliebt, doch wer nimmt und nie gibt,
I'd like to be loved, but he who only takes and never gives,
Wird allein sein,
Will be alone,
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
And when nothing moves you anymore
Freude nicht und Leid
Neither joy nor sorrow
Eis im September
Ice in September
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt,
When your heart doesn't beat faster,
Weil dich nichts mehr freut
Because nothing makes you happy anymore
Dann musst du's ändern
Then you have to change it
Eis im September ist noch jung
Ice in September is still young
Wie die Erinnerung an Sommertage
Like a memory of summer days
...
...
Ich bin ein Schwein
I'm a pig
Ich bade gern im Schlamm deswegen bin ich
I like to bathe in the mud, that's why
Für die meisten ein Ekelprogramm
For most people, I'm a disgusting program
Ich bin ein Schwein
I'm a pig
Bis auf jedes Kilogramm
Right down to every pound
Ich brauche ein sofort rundum Pflegeprogramm Ich könnte Essen Essen kann es nicht kontrollieren
I need a complete care program right away. I could eat, eat, I can't control it
Ich muss es schmecken, schmecken will alles Probieren
I have to taste it, I want to try everything
Das mit dem Schlammbad hatte auch Cleopatra getan
Even Cleopatra took mud baths
Doch für mich ist jede Mühe im Schlammbad fatal
But for me, all the effort in the mud bath is fatal
Schönheit kommt nicht nur von innen
Beauty doesn't come just from within
Auch von außen muss man was tun
You also have to do something from the outside
Manche machens wie die Finnen gehen ins Sauna mal zum ruhen
Some people do like the Finns, go into the sauna sometimes to relax
Auch mit Bürste und mit Seife sah schon mancher aus wie neu
Many a person has looked as good as new even with a brush and soap
Das gilt für Arme und auch für Reiche
That goes for the rich as well as the poor
Probier es mal
Try it
Toi, Toi, Toi
Knock on wood





Авторы: Andreas Becker, Bertram Engel, Carl Carlton, Kader Kesek, Ken Taylor, Peter Maffay, Peter Schirmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.