Peter Maffay feat. Kader Kesek - Medley (Die Delphine, Der Pechvogel, Eis im September, Schweine Ragga) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Maffay feat. Kader Kesek - Medley (Die Delphine, Der Pechvogel, Eis im September, Schweine Ragga)




Medley (Die Delphine, Der Pechvogel, Eis im September, Schweine Ragga)
Попурри (Дельфины, Неудачник, Лёд в сентябре, Свинья-рэгги)
Es ist wunderschön Delphin zu sein
Быть дельфином чудесно,
Wer uns sieht, dem ist das klar
Всем, кто видит нас, это ясно.
Denn wer lebt soll sich des Lebens freun
Кто жив, должен радоваться жизни,
Wozu ist es sonst da
Для чего же ещё она нужна?
Wir Delphine leben stets im Meer
Мы, дельфины, всегда живём в море,
Immer munter, immer frisch
Всегда бодры, всегда свежи.
Wenn wir hungrig sind, dann essen wir
Когда мы голодны, мы едим,
Unser Lieblingsmahl ist Fisch
Наше любимое блюдо рыба.
Andere haben Probleme
У других есть проблемы
Mit jedem neuen Tag
С каждым новым днём.
Sowas kann uns nicht passieren
С нами такого не случится,
Denn ein altes Sprichwort sagt
Ведь старая пословица гласит:
...
...
Das Pech umgibt mich wie ein Kleid aus Kummer, Traurigkeit und Leid
Невезение окружает меня, словно платье из горя, печали и страданий.
Das Schicksal hält kein Glück bereit schon eine Ewigkeit
Судьба не приготовила мне счастья уже целую вечность.
Ich bin ein Pechvogel Pechvogel
Я неудачник неудачник,
Alle nennen mich
Все зовут меня
Pechvogel Pechvogel
Неудачник неудачник,
Sieh′ mich an Pechvogel Pechvogel
Взгляни на меня, неудачник неудачник,
So ein Pechvogel Pechvogel
Вот такой неудачник неудачник,
Und ich bin's so leid
И мне это так надоело.
...
...
Wieder mal aufgewacht,
Вновь проснулся,
Wieder mal nachgedacht,
Вновь задумался,
Wie es hieß das Gefühl,
Как называлось то чувство,
Welches niemehr so sein will wie früher.
Которое больше никогда не хочет быть прежним.
Es tut weh das zu hörn,
Больно это слышать,
Ich kann nur noch zerstörn′,
Я могу только разрушать,
Ich wär gerne geliebt, doch wer nimmt und nie gibt,
Я хотел бы быть любимым, но кто берёт и никогда не отдаёт,
Wird allein sein,
Останется один.
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
И когда тебя больше ничего не трогает,
Freude nicht und Leid
Ни радость, ни горе,
Eis im September
Лёд в сентябре.
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt,
Когда твоё сердце больше не бьётся чаще,
Weil dich nichts mehr freut
Потому что тебя ничто не радует,
Dann musst du's ändern
Тогда ты должен это изменить.
Eis im September ist noch jung
Лёд в сентябре ещё молод,
Wie die Erinnerung an Sommertage
Как воспоминания о летних днях.
...
...
Ich bin ein Schwein
Я свинья,
Ich bade gern im Schlamm deswegen bin ich
Я люблю купаться в грязи, поэтому я
Für die meisten ein Ekelprogramm
Для большинства отвратительная программа.
Ich bin ein Schwein
Я свинья
Bis auf jedes Kilogramm
До последнего килограмма.
Ich brauche ein sofort rundum Pflegeprogramm Ich könnte Essen Essen kann es nicht kontrollieren
Мне нужна срочная комплексная программа ухода. Я мог бы есть, есть, не могу себя контролировать.
Ich muss es schmecken, schmecken will alles Probieren
Я должен пробовать, пробовать, всё пробовать.
Das mit dem Schlammbad hatte auch Cleopatra getan
Грязевые ванны принимала и Клеопатра,
Doch für mich ist jede Mühe im Schlammbad fatal
Но для меня любые усилия в грязевой ванне фатальны.
Schönheit kommt nicht nur von innen
Красота приходит не только изнутри,
Auch von außen muss man was tun
Снаружи тоже нужно что-то делать.
Manche machens wie die Finnen gehen ins Sauna mal zum ruhen
Некоторые делают, как финны, идут в сауну отдохнуть.
Auch mit Bürste und mit Seife sah schon mancher aus wie neu
Даже с щёткой и мылом многие выглядели как новые.
Das gilt für Arme und auch für Reiche
Это относится и к бедным, и к богатым.
Probier es mal
Попробуй и ты.
Toi, Toi, Toi
Удачи, удачи, удачи!





Авторы: Andreas Becker, Bertram Engel, Carl Carlton, Kader Kesek, Ken Taylor, Peter Maffay, Peter Schirmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.