Текст и перевод песни Peter Maffay - Ameisensong (Arbeit ist das halbe Leben)
Ameisensong (Arbeit ist das halbe Leben)
Ant Song (Work Is Half of Life)
Stell
dir
vor,
du
wirst
geborn
Imagine
you're
being
born
Irgendwo
frei
wie
der
Wind
Somewhere
free
as
the
wind
Wär
dein
Leben
nicht
verlorn
Wouldn't
your
life
be
lost
Noch
bevor
es
recht
beginnt?
Even
before
it
properly
begins?
Nutzlos
wären
deine
Tage
Your
days
would
be
useless
All
dein
Tun
wär
ohne
Ziel
Everything
you
did
would
be
aimless
Verstehst
du
jetzt
Do
you
understand
now
Das
ist
die
Frage
That
is
the
question
Nur
gemeinsam
sind
wir
viel
We
are
only
strong
together
Arbeit
ist
das
halbe
Leben
Work
is
half
of
life
Das
liegt
halt
bei
uns
so
drin
That's
just
the
way
we
are
Ordnung
ist
die
andre
Hälfte
Order
is
the
other
half
Nur
mit
Ordnung
hat
das
Leben
Sinn
Life
only
has
meaning
through
order
Gehorsam
dienen,
Pflicht
und
Macht
Obedience,
service,
duty,
and
power
Alles
muss
geregelt
sein
Everything
has
to
be
regulated
Wenn
es
geht
auch
Tag
und
Nacht
If
possible,
even
day
and
night
So
nur
kann
der
Staat
gedeih'n
Only
then
can
the
state
flourish
Pünktlich
morgens
aufzusteh'n
Getting
up
punctually
in
the
morning
Und
sich
in
die
Scharn
zu
reih'n
And
joining
the
ranks
Die
dann
froh
zur
Arbeit
geh'n
Who
then
happily
go
to
work
So
muss
die
Gemeinschaft
sein
That's
how
community
should
be
Strassen
bau'n
und
reparieren
Building
and
repairing
roads
Hand
in
Hand
und
Frau
und
Mann
Hand
in
hand,
women
and
men
Und
mit
Sauberkeit
sich
zieren
And
adorning
ourselves
with
cleanliness
Dass
man
sich
drin
spiegeln
kann
So
that
we
can
see
ourselves
reflected
in
it
Arbeit
ist
das
halbe
Leben
Work
is
half
of
life
Das
liegt
halt
bei
uns
so
drin
That's
just
the
way
we
are
Ordnung
ist
die
andre
Hälfte
Order
is
the
other
half
Nur
mit
Ordnung
hat
das
Leben
Sinn
Life
only
has
meaning
through
order
Gehorsam
dienen,
Pflicht
und
Macht
Obedience,
service,
duty,
and
power
Alles
muss
geregelt
sein
Everything
has
to
be
regulated
Wenn
es
geht
auch
Tag
und
Nacht
If
possible,
even
day
and
night
So
nur
kann
der
Staat
gedeih'n
Only
then
can
the
state
flourish
All
das
ist
nur
durchzuführ'n
All
of
this
can
only
be
implemented
Schafft
man
Zukunft
mit
System
If
a
future
is
created
with
a
system
Tag
für
Tag
und
Jahr
für
Jahr
Day
after
day
and
year
after
year
Das
ist
ausserdem
bequem
That
is
also
convenient
Der
einzelne
braucht
nicht
zu
denken
Individuals
don't
have
to
think
Wenn
die
Führung
funktioniert
If
the
leadership
works
Dieses
Glücksgefühl
zu
schenken
Granting
this
feeling
of
happiness
Wird
vom
Staate
garantiert
Is
guaranteed
by
the
state
Arbeit
ist
das
halbe
Leben
Work
is
half
of
life
Das
liegt
halt
bei
uns
so
drin
That's
just
the
way
we
are
Ordnung
ist
die
andre
Hälfte
Order
is
the
other
half
Nur
mit
Ordnung
hat
das
Leben
Sinn
Life
only
has
meaning
through
order
Gehorsam
dienen,
Pflicht
und
Macht
Obedience,
service,
duty,
and
power
Alles
muss
geregelt
sein
Everything
has
to
be
regulated
Wenn
es
geht
auch
Tag
und
Nacht
If
possible,
even
day
and
night
So
nur
kann
der
Staat
gedeih'n
Only
then
can
the
state
flourish
Ameisen
müssen
so
sein
Ants
have
to
be
like
this
Ameisen
müssen
so
sein
Ants
have
to
be
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Maffay, Gregor Rottschalk, Peter Schirmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.