Текст и перевод песни Peter Maffay - Danke an das Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danke an das Leben
Благодарю жизнь
Danke
an
das
Leben
Благодарю
жизнь
Für
meine
Augen,
die
viel
sehn
За
мои
глаза,
которые
так
много
видят
Was
mir
Freude
macht
Что
радует
меня
Den
Baum,
die
Wolken
und
die
Nacht
Дерево,
облака
и
ночь
Sie
können
mit
mir
weinen,
lachen,
staunen
Они
могут
плакать,
смеяться,
удивляться
вместе
со
мной
Danke
für
den
Blick
in
andre
Augen
Благодарю
за
взгляд
в
твои
глаза,
любимая
Danke
an
das
Leben
Благодарю
жизнь
Meine
Stimme
und
die
Dinge
За
мой
голос
и
за
всё
Die
ich
sag
und
hör
Что
я
говорю
и
слышу
Das
Lied,
die
Sprache
und
das
Meer
Песню,
речь
и
море
Sie
können
mit
mir
lachen,
weinen,
singen
Они
могут
смеяться,
плакать,
петь
вместе
со
мной
Danke
für
den
Klang
der
andern
Stimmen
Благодарю
за
звук
твоего
голоса,
любимая
Danke
an
das
Leben
Благодарю
жизнь
Für
die
Gedanken,
die
stets
wach
sind
За
мысли,
которые
всегда
бодрствуют
Auch
im
tiefen
Schlaf
Даже
в
глубоком
сне
Den
Traum,
die
Sehnsucht
und
die
Tat
Мечту,
стремление
и
действие
Sie
können
mich
begeistern,
bremsen,
lenken
Они
могут
вдохновлять,
тормозить,
направлять
меня
Danke
für
den
Wunsch,
wie
andre
zu
denken.
Благодарю
за
желание
думать,
как
ты,
любимая
Danke
für
die
Finsternis
Благодарю
за
тьму
Ohne
die
das
Licht
nichts
ist
Без
которой
свет
ничто
Danke
für
das
Böse
Благодарю
за
зло
Das
das
Gute
gut
sein
lässt
Которое
позволяет
добру
быть
добром
Der
Himmel
wird
erst
schön
durch
ein
paar
Wolken
Небо
становится
прекрасным
благодаря
нескольким
облакам
Danke
an
das
Leben
Благодарю
жизнь
Für
meine
Augen,
die
viel
sehn
За
мои
глаза,
которые
так
много
видят
Was
mir
Freude
macht
Что
радует
меня
Den
Baum,
die
Wolken
und
die
Nacht
Дерево,
облака
и
ночь
Sie
können
mit
mir
weinen,
lachen,
staunen
Они
могут
плакать,
смеяться,
удивляться
вместе
со
мной
Danke
für
den
Blick
in
andre
Augen
Благодарю
за
взгляд
в
твои
глаза,
любимая
Danke
für
den
Blick
in
andre
Augen
Благодарю
за
взгляд
в
твои
глаза,
любимая
Danke
für
den
Blick
in
andre
Augen
Благодарю
за
взгляд
в
твои
глаза,
любимая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Walter Buskohl, Gregor Rottschalk, Peter Zentner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.