Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der gutgelaunte Fremde
Добродушный незнакомец
Ich
bin
nicht
schwarz
ich
bin
nicht
rot
Я
не
черный,
я
не
красный,
Jedoch
auch
farblos
kann
man
mich
nicht
nennen
Однако
и
бесцветным
меня
не
назовешь.
Ich
bin
ganz
einfach
nur
der
Tod
Я
просто-напросто
смерть,
Und
eigentlich
sollte
mich
ein
jeder
kennen
И,
собственно,
каждый
должен
меня
знать.
Wenn
ich
nicht
wär
wärt
ihr
zu
viel
Если
бы
меня
не
было,
вас
было
бы
слишком
много,
Die
Welt
würd
aus
den
Nähten
platzten
Мир
трещал
бы
по
швам.
Deshalb
hab
ich
ein
hohes
Ziel
Поэтому
у
меня
высокая
цель,
Allzeit
bereit
um
bei
der
Arbeit
nicht
zu
patzen
Всегда
быть
готовым,
чтобы
не
напортачить
в
работе.
Ich
bin
der
Tod
Я
— смерть,
Der
gutgelaunte
fremde
Добродушный
незнакомец.
Mit
schellenspiel
und
Glockenklang
sorg
ich
für
euer
ende
С
колокольчиками
и
звоном
колоколов
я
позабочусь
о
твоем
конце.
Ich
bin
der
Tod
Я
— смерть,
Der
gutgelaunte
fremde
Добродушный
незнакомец.
Mit
schellenspiel
und
Glockenklang
sorg
ich
für
euer
ende
С
колокольчиками
и
звоном
колоколов
я
позабочусь
о
твоем
конце.
Mein
Auftraggeber
ist
die
Zeit
Мой
заказчик
— время,
Denn
jedem
schlägt
die
stunde
Ведь
каждому
отмерен
свой
час.
Wenn
sie
mir
sagt
es
ist
so
weit
Когда
оно
скажет
мне,
что
пора,
Dann
wärs
für
dich
die
allerletzte
Runde!
Тогда
для
тебя
это
будет
самый
последний
круг!
Es
ist
ja
nichts
persönliches,
Это
ничего
личного,
Wenn
ich
euch
zu
mir
bitte
Когда
я
приглашаю
тебя
к
себе.
Es
hat
ja
was
versöhnliches
В
этом
есть
что-то
примиряющее:
Links
die
Zeit
rechts
der
Tod
und
Слева
— время,
справа
— смерть,
а
Ihr
steht
in
der
Mitte
ты
— посередине.
Ich
bin
der
Tod
Я
— смерть,
Der
gutgelaunte
fremde
Добродушный
незнакомец.
Mit
schellenspiel
und
Glockenklang
sorg
ich
für
euer
ende
С
колокольчиками
и
звоном
колоколов
я
позабочусь
о
твоем
конце.
Ich
bin
der
Tod
Я
— смерть,
Der
gutgelaunte
fremde
Добродушный
незнакомец.
Mit
schellenspiel
und
Glockenklang
sorg
ich
für
euer
ende
С
колокольчиками
и
звоном
колоколов
я
позабочусь
о
твоем
конце.
Ich
tu
mein
Dienst
umsonst
Я
служу
безвозмездно,
So
bin
ich
nun
mal
eben
Таким
я
и
создан.
Oh
pardon,
das
stimmt
nicht
ganz!
О,
простите,
не
совсем
так!
Denn
wenn
ich
komm,
Ведь
когда
я
прихожу,
Dann
kostets
euch
das
leben!
Это
стоит
тебе
жизни!
Ich
bin
der
Tod
Я
— смерть,
Der
gutgelaunte
fremde
Добродушный
незнакомец.
Mit
schellenspiel
und
Glockenklang
sorg
ich
für
euer
ende
С
колокольчиками
и
звоном
колоколов
я
позабочусь
о
твоем
конце.
Ich
bin
der
Tod
Я
— смерть,
Der
gutgelaunte
fremde
Добродушный
незнакомец.
Mit
schellenspiel
und
Glockenklang
sorg
ich
für
euer
ende
С
колокольчиками
и
звоном
колоколов
я
позабочусь
о
твоем
конце.
Der
gutgelaunte
fremde...
Добродушный
незнакомец...
Hahahahaha...
Ха-ха-ха-ха...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupert Keplinger, Katrin Brigitte Schroeder, Gregor Rottschalk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.